Present

  

je ne m'évente pas
tu ne t'éventes pas
elle ne s'évente pas
nous ne nous éventons pas
vous ne vous éventez pas
elles ne s'éventent pas

je ne me suis pas éventée
tu ne t'es pas éventée
elle ne s'est pas éventée
nous ne nous sommes pas éventées
vous ne vous êtes pas éventées
elles ne se sont pas éventées

Imperfect

  

je ne m'éventais pas
tu ne t'éventais pas
elle ne s'éventait pas
nous ne nous éventions pas
vous ne vous éventiez pas
elles ne s'éventaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas éventée
tu ne t'étais pas éventée
elle ne s'était pas éventée
nous ne nous étions pas éventées
vous ne vous étiez pas éventées
elles ne s'étaient pas éventées

je ne m'éventai pas
tu ne t'éventas pas
elle ne s'éventa pas
nous ne nous éventâmes pas
vous ne vous éventâtes pas
elles ne s'éventèrent pas

je ne me fus pas éventée
tu ne te fus pas éventée
elle ne se fut pas éventée
nous ne nous fûmes pas éventées
vous ne vous fûtes pas éventées
elles ne se furent pas éventées

je ne m'éventerai pas
tu ne t'éventeras pas
elle ne s'éventera pas
nous ne nous éventerons pas
vous ne vous éventerez pas
elles ne s'éventeront pas

je ne me serai pas éventée
tu ne te seras pas éventée
elle ne se sera pas éventée
nous ne nous serons pas éventées
vous ne vous serez pas éventées
elles ne se seront pas éventées

Present

  

que je ne m'évente pas
que tu ne t'éventes pas
qu'elle ne s'évente pas
que nous ne nous éventions pas
que vous ne vous éventiez pas
qu'elles ne s'éventent pas

Past

  

que je ne me sois pas éventée
que tu ne te sois pas éventée
qu'elle ne se soit pas éventée
que nous ne nous soyons pas éventées
que vous ne vous soyez pas éventées
qu'elles ne se soient pas éventées

Imperfect

  

que je ne m'éventasse pas
que tu ne t'éventasses pas
qu'elle ne s'éventât pas
que nous ne nous éventassions pas
que vous ne vous éventassiez pas
qu'elles ne s'éventassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas éventée
que tu ne te fusses pas éventée
qu'elle ne se fût pas éventée
que nous ne nous fussions pas éventées
que vous ne vous fussiez pas éventées
qu'elles ne se fussent pas éventées

Present

  

je ne m'éventerais pas
tu ne t'éventerais pas
elle ne s'éventerait pas
nous ne nous éventerions pas
vous ne vous éventeriez pas
elles ne s'éventeraient pas

Past

  

je ne me serais pas éventée
tu ne te serais pas éventée
elle ne se serait pas éventée
nous ne nous serions pas éventées
vous ne vous seriez pas éventées
elles ne se seraient pas éventées

Present

  

ne t'évente pas
ne nous éventons pas
ne vous éventez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'éventer

Past

 
ne pas s'être éventée

Present

ne s'éventant pas

Past

-
ne s'étant pas éventée

Present

en ne s'éventant pas

Past

en ne s'étant pas éventée
 

S'éventer french verb

S'éventer belong to the 1st group.
S'éventer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'éventer is conjugated with auxiliary être.
S'éventer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'éventer verb is the reflexive form of verb: Éventer.
Éventer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'éventer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'éventer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'éventer is the reflexive form of verb éventer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'éventer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

S'éventer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'éventer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb s'éventer in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb s'éventer in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉVENTER : v. tr. Rafraîchir par l'air au moyen d'un éventail ou de tout autre objet. Les princes d'Asie ont toujours des gens qui les éventent quand ils dînent. S'éventer pour se rafraîchir. S'éventer avec un mouchoir.
Il signifie aussi Exposer à l'action de l'air, du vent. Éventer des étoffes. Il faut éventer un peu ce meuble.
Éventer le grain, Le remuer avec la pelle, pour lui donner de l'air et empêcher qu'il ne s'échauffe.
En termes de Marine, Éventer une voile, Disposer, brasser une voile de manière à mettre le vent dedans. Éventer la quille, Abattre un vaisseau en carène jusqu'à ce que sa quille paraisse hors de l'eau.
Il signifie encore Altérer, corrompre, gâter par le contact de l'air. Éventer une liqueur, une substance. Ce vin s'éventera, si on ne bouche la bouteille. Les parfums s'éventent aisément. La laine, la soie, le fil s'éventent facilement. Les racines sont sujettes à s'éventer quand elles ne sont pas couvertes de terre.
ÉVENTER signifie encore Déboucher, ouvrir de manière à laisser pénétrer l'air. C'est dans ce sens qu'on dit Éventer une mine, Découvrir le lieu où elle est pratiquée et en empêcher l'effet. Les assiégés éventèrent la mine.
Fig., Éventer la mine, éventer la mèche, Pénétrer un dessein secret et empêcher par là qu'il ne réussisse.
Fig., Éventer un secret, un complot, Le découvrir.
Il signifie figurément Rendre évaporé, d'esprit léger. Tête éventée. Absolument, comme nom, Un éventé, une éventée.
Il signifie aussi Deviner, sentir par le vent. Éventer la voie se dit d'un Chien de chasse qui rencontre une voie si fraîche qu'il la sent sans mettre le nez à terre. On dit aussi Ce cheval évente, Il a toujours le nez au vent.

S'éventer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs