Present

  

ne m'exaspéré-je pas ?
ne t'exaspères-tu pas ?
ne s'exaspère-t-il pas ?
ne nous exaspérons-nous pas ?
ne vous exaspérez-vous pas ?
ne s'exaspèrent-ils pas ?

ne me suis-je pas exaspéré ?
ne t'es-tu pas exaspéré ?
ne s'est-il pas exaspéré ?
ne nous sommes-nous pas exaspérés ?
ne vous êtes-vous pas exaspérés ?
ne se sont-ils pas exaspérés ?

Imperfect

  

ne m'exaspérais-je pas ?
ne t'exaspérais-tu pas ?
ne s'exaspérait-il pas ?
ne nous exaspérions-nous pas ?
ne vous exaspériez-vous pas ?
ne s'exaspéraient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas exaspéré ?
ne t'étais-tu pas exaspéré ?
ne s'était-il pas exaspéré ?
ne nous étions-nous pas exaspérés ?
ne vous étiez-vous pas exaspérés ?
ne s'étaient-ils pas exaspérés ?

ne m'exaspérai-je pas ?
ne t'exaspéras-tu pas ?
ne s'exaspéra-t-il pas ?
ne nous exaspérâmes-nous pas ?
ne vous exaspérâtes-vous pas ?
ne s'exaspérèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas exaspéré ?
ne te fus-tu pas exaspéré ?
ne se fut-il pas exaspéré ?
ne nous fûmes-nous pas exaspérés ?
ne vous fûtes-vous pas exaspérés ?
ne se furent-ils pas exaspérés ?

ne m'exaspérerai-je pas ?
ne t'exaspéreras-tu pas ?
ne s'exaspérera-t-il pas ?
ne nous exaspérerons-nous pas ?
ne vous exaspérerez-vous pas ?
ne s'exaspéreront-ils pas ?

ne me serai-je pas exaspéré ?
ne te seras-tu pas exaspéré ?
ne se sera-t-il pas exaspéré ?
ne nous serons-nous pas exaspérés ?
ne vous serez-vous pas exaspérés ?
ne se seront-ils pas exaspérés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'exaspérerais-je pas ?
ne t'exaspérerais-tu pas ?
ne s'exaspérerait-il pas ?
ne nous exaspérerions-nous pas ?
ne vous exaspéreriez-vous pas ?
ne s'exaspéreraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas exaspéré ?
ne te serais-tu pas exaspéré ?
ne se serait-il pas exaspéré ?
ne nous serions-nous pas exaspérés ?
ne vous seriez-vous pas exaspérés ?
ne se seraient-ils pas exaspérés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'exaspérer

Past

 
ne pas s'être exaspéré

Present

ne s'exaspérant pas

Past

-
ne s'étant pas exaspéré

Present

en ne s'exaspérant pas

Past

en ne s'étant pas exaspéré
 

S'exaspérer french verb

S'exaspérer belong to the 1st group.
S'exaspérer is conjugated the same way that verbs that end in : -érer
S'exaspérer is conjugated with auxiliary être.
S'exaspérer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'exaspérer verb is the reflexive form of verb: Exaspérer.
Exaspérer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'exaspérer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
S'exaspérer is conjugated the same way that verbs that end in : -érer. For sound purpose, verbs ending in -é-consonne(s)-er except verbs in -éer, ie verbs in:
-éber, -ébrer, -écer, -écher, -écrer, -éder, -éfler, -éger, -égner, -égrer, -éguer, -éjer, -éler, -émer, -éner, -éper, -équer, -érer, -éser, -éter, -étrer, -éver, et -évrer...
transform the « é » in « è » before silent endings.
Example: « sécher » : « il sèche », « nous séchons ». For sound purpose again, verbs ending in -éger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ».

The verb s'exaspérer is the reflexive form of verb exaspérer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'exaspérer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'exaspérer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'exaspère-t-il pas ? », « ne s'exaspéra-t-il pas ? », « ne s'exaspérera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas exaspéré ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'exaspéré-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
EXASPÉRER : v. tr. Aigrir, irriter à l'excès. Ce nouvel outrage l'a exaspéré. Ses ennemis ont exaspéré son humeur. Je l'ai trouvé fort exaspéré.
En termes de Médecine, il signifie Rendre intense un mal. La trop grande chaleur exaspérait ses souffrances.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs