Present

  

ne m'ôté-je pas ?
ne t'ôtes-tu pas ?
ne s'ôte-t-il pas ?
ne nous ôtons-nous pas ?
ne vous ôtez-vous pas ?
ne s'ôtent-ils pas ?

ne me suis-je pas ôté ?
ne t'es-tu pas ôté ?
ne s'est-il pas ôté ?
ne nous sommes-nous pas ôtés ?
ne vous êtes-vous pas ôtés ?
ne se sont-ils pas ôtés ?

Imperfect

  

ne m'ôtais-je pas ?
ne t'ôtais-tu pas ?
ne s'ôtait-il pas ?
ne nous ôtions-nous pas ?
ne vous ôtiez-vous pas ?
ne s'ôtaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas ôté ?
ne t'étais-tu pas ôté ?
ne s'était-il pas ôté ?
ne nous étions-nous pas ôtés ?
ne vous étiez-vous pas ôtés ?
ne s'étaient-ils pas ôtés ?

ne m'ôtai-je pas ?
ne t'ôtas-tu pas ?
ne s'ôta-t-il pas ?
ne nous ôtâmes-nous pas ?
ne vous ôtâtes-vous pas ?
ne s'ôtèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas ôté ?
ne te fus-tu pas ôté ?
ne se fut-il pas ôté ?
ne nous fûmes-nous pas ôtés ?
ne vous fûtes-vous pas ôtés ?
ne se furent-ils pas ôtés ?

ne m'ôterai-je pas ?
ne t'ôteras-tu pas ?
ne s'ôtera-t-il pas ?
ne nous ôterons-nous pas ?
ne vous ôterez-vous pas ?
ne s'ôteront-ils pas ?

ne me serai-je pas ôté ?
ne te seras-tu pas ôté ?
ne se sera-t-il pas ôté ?
ne nous serons-nous pas ôtés ?
ne vous serez-vous pas ôtés ?
ne se seront-ils pas ôtés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'ôterais-je pas ?
ne t'ôterais-tu pas ?
ne s'ôterait-il pas ?
ne nous ôterions-nous pas ?
ne vous ôteriez-vous pas ?
ne s'ôteraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas ôté ?
ne te serais-tu pas ôté ?
ne se serait-il pas ôté ?
ne nous serions-nous pas ôtés ?
ne vous seriez-vous pas ôtés ?
ne se seraient-ils pas ôtés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'ôter

Past

 
ne pas s'être ôté

Present

ne s'ôtant pas

Past

-
ne s'étant pas ôté

Present

en ne s'ôtant pas

Past

en ne s'étant pas ôté
 

S'ôter french verb

S'ôter belong to the 1st group.
S'ôter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'ôter is conjugated with auxiliary être.
S'ôter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'ôter verb is the reflexive form of verb: Ôter.
Ôter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'ôter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'ôter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'ôter is the reflexive form of verb ôter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'ôter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'ôter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'ôte-t-il pas ? », « ne s'ôta-t-il pas ? », « ne s'ôtera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas ôté ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'ôté-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÔTER : v. tr. Tirer une chose de la place où elle est. Il se dit aussi en parlant des Personnes et des animaux. Ôtez cette table de là. Ôtez-moi tous ces papiers. Il a ôté tous les meubles de la maison. Ôtez cet enfant d'auprès du feu. Faites ôter ces meubles qui encombrent le passage. Ôter le couvert. Ôter la nappe. Il a ôté ce passage de son livre. Ôtez-vous de devant moi, de devant mes yeux. Ôtez-vous du chemin. Ôtez-vous de cette place. Ôtez-vous de mon soleil.
Fig. et fam., Ôte-toi de là que je m'y mette se dit Pour qualifier la conduite de gens qui veulent sans droit occuper la place d'un autre, qui n'ont pour mobile qu'une ambition impatiente.
Fig., Ôter à quelqu'un quelque chose de l'esprit, de la tête, Faire en sorte qu'il n'y songe plus, qu'il ne soit plus attaché à la pensée, à l'opinion, au dessein qu'il avait. Vous ne lui ôterez jamais cela de l'esprit.
Fig., Ôter quelqu'un de peine, d'inquiétude. On dit plutôt aujourd'hui Tirer de peine, d'inquiétude.
ÔTER se dit en parlant des Différentes parties du vêtement et signifie Enlever, déposer. Ôter son manteau à un enfant. Ôter ses chaussures à quelqu'un. Ôter sa chemise, son veston, son pantalon, ses bas, sa cravate, ses gants. Ôter son chapeau à quelqu'un, Le saluer en se découvrant la tête. On dit plutôt aujourd'hui Tirer son chapeau.
Il signifie aussi Ravir, enlever, prendre quelque chose à quelqu'un, l'en priver. Ils voulaient lui ôter la vie. On lui a ôté son emploi, sa place, la moitié de ses appointements. Je ne veux point vous ôter le plaisir de faire telle chose. Cette maladie lui a ôté l'usage de la parole. Ne m'ôtez pas la bonne opinion que j'ai de vous.
Fig. et fam., Ôter le pain de la bouche à quelqu'un, Lui ôter le moyen de subsister.
Il signifie encore Faire cesser, faire passer, délivrer quelqu'un de quelque chose qui l'incommode. Ces cachets sont ce qu'il y a de meilleur pour ôter la fièvre. Cette benzine ôte les taches. Ôtez-moi cette inquiétude, cette incertitude.
Il signifie aussi Retrancher. Ce morceau de bois est trop long, il faut en ôter cinquante centimètres. Ôter une branche d'un arbre. Qui de six ôte deux, reste quatre. Ôtez la santé et la paix de l'âme, vous ôtez tous les plaisirs de la vie.
ÔTÉ s'emploie quelquefois comme préposition et signifie Excepté, hormis Ôté deux ou trois chapitres, cet ouvrage est excellent.

S'ôter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs