Present

  

ne suis-je pas saignée ?
n'es-tu pas saignée ?
n'est-elle pas saignée ?
ne sommes-nous pas saignées ?
n'êtes-vous pas saignées ?
ne sont-elles pas saignées ?

n'ai-je pas été saignée ?
n'as-tu pas été saignée ?
n'a-t-elle pas été saignée ?
n'avons-nous pas été saignées ?
n'avez-vous pas été saignées ?
n'ont-elles pas été saignées ?

Imperfect

  

n'étais-je pas saignée ?
n'étais-tu pas saignée ?
n'était-elle pas saignée ?
n'étions-nous pas saignées ?
n'étiez-vous pas saignées ?
n'étaient-elles pas saignées ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été saignée ?
n'avais-tu pas été saignée ?
n'avait-elle pas été saignée ?
n'avions-nous pas été saignées ?
n'aviez-vous pas été saignées ?
n'avaient-elles pas été saignées ?

ne fus-je pas saignée ?
ne fus-tu pas saignée ?
ne fut-elle pas saignée ?
ne fûmes-nous pas saignées ?
ne fûtes-vous pas saignées ?
ne furent-elles pas saignées ?

n'eus-je pas été saignée ?
n'eus-tu pas été saignée ?
n'eut-elle pas été saignée ?
n'eûmes-nous pas été saignées ?
n'eûtes-vous pas été saignées ?
n'eurent-elles pas été saignées ?

ne serai-je pas saignée ?
ne seras-tu pas saignée ?
ne sera-t-elle pas saignée ?
ne serons-nous pas saignées ?
ne serez-vous pas saignées ?
ne seront-elles pas saignées ?

n'aurai-je pas été saignée ?
n'auras-tu pas été saignée ?
n'aura-t-elle pas été saignée ?
n'aurons-nous pas été saignées ?
n'aurez-vous pas été saignées ?
n'auront-elles pas été saignées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas saignée ?
ne serais-tu pas saignée ?
ne serait-elle pas saignée ?
ne serions-nous pas saignées ?
ne seriez-vous pas saignées ?
ne seraient-elles pas saignées ?

Past

  

n'aurais-je pas été saignée ?
n'aurais-tu pas été saignée ?
n'aurait-elle pas été saignée ?
n'aurions-nous pas été saignées ?
n'auriez-vous pas été saignées ?
n'auraient-elles pas été saignées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être saignée

Past

 
ne pas avoir été saignée

Present

n'étant pas saignée

Past

saignée
n'ayant pas été saignée

Present

en n'étant pas saignée

Past

en n'ayant pas été saignée
 

Saigner french verb

Saigner belong to the 1st group. Saigner is a common french verb.
Saigner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Saigner is conjugated with auxiliary avoir.
Saigner verb is direct transitive, intransitive.
French verb saigner can be conjugated in the reflexive form: Se saigner
Saigner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Saigner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Saigner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Saigner is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Saigner verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Saigner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb saigner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-elle pas saignée ? », « n'a-t-elle pas été saignée ? », « n'aura-t-elle pas été saignée ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SAIGNER : v. tr. Tirer du sang en ouvrant une veine. Saigner un malade. Saigner à la jugulaire. Il a été saigné tant de fois. Saigner un cheval.
Il signifie, en termes de Boucherie et de Cuisine, Tuer, égorger. Saigner un porc, un veau, un mouton. Saigner un poulet.
Il signifie, figurément et familièrement, Exiger, tirer de quelqu'un une somme considérable. Les usuriers l'ont saigné à blanc. Certaines lois fiscales saignent les contribuables.
SAIGNER est aussi intransitif et signifie Perdre du sang. On le dit tant de la Personne ou de l'animal que de la partie d'où le sang coule. Ce blessé a saigné abondamment. Saigner du nez. Il faut laisser saigner la plaie. Le nez, le doigt lui saigne. Son front saigne.
Fam., Saigner comme un bœuf, Rendre beaucoup de sang par la partie qui a été coupée, blessée.
Fig. et pop., Saigner du nez, Manquer de résolution, de courage. Il signifie aussi Manquer à un engagement.
Fig., La plaie saigne encore, c'est une plaie qui saignera longtemps se dit en parlant d'une Offense, d'une injure, d'un malheur dont on conserve encore, dont on conservera longtemps le souvenir.
Fig., Le cœur me saigne, le cœur lui saigne se dit en parlant d'une Chose dont on est très touché. On ne peut voir telle chose que le cœur ne saigne. Cela fait saigner le cœur.
SE SAIGNER signifie, figurément et familièrement, Donner jusqu'à se gêner. Il faut que chacun se saigne dans les nécessités de l'État. Ces pauvres gens se sont saignés pour l'éducation de leurs enfants.

Saigner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs