Present

  

ne me baissé-je pas ?
ne te baisses-tu pas ?
ne se baisse-t-il pas ?
ne nous baissons-nous pas ?
ne vous baissez-vous pas ?
ne se baissent-ils pas ?

ne me suis-je pas baissé ?
ne t'es-tu pas baissé ?
ne s'est-il pas baissé ?
ne nous sommes-nous pas baissés ?
ne vous êtes-vous pas baissés ?
ne se sont-ils pas baissés ?

Imperfect

  

ne me baissais-je pas ?
ne te baissais-tu pas ?
ne se baissait-il pas ?
ne nous baissions-nous pas ?
ne vous baissiez-vous pas ?
ne se baissaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas baissé ?
ne t'étais-tu pas baissé ?
ne s'était-il pas baissé ?
ne nous étions-nous pas baissés ?
ne vous étiez-vous pas baissés ?
ne s'étaient-ils pas baissés ?

ne me baissai-je pas ?
ne te baissas-tu pas ?
ne se baissa-t-il pas ?
ne nous baissâmes-nous pas ?
ne vous baissâtes-vous pas ?
ne se baissèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas baissé ?
ne te fus-tu pas baissé ?
ne se fut-il pas baissé ?
ne nous fûmes-nous pas baissés ?
ne vous fûtes-vous pas baissés ?
ne se furent-ils pas baissés ?

ne me baisserai-je pas ?
ne te baisseras-tu pas ?
ne se baissera-t-il pas ?
ne nous baisserons-nous pas ?
ne vous baisserez-vous pas ?
ne se baisseront-ils pas ?

ne me serai-je pas baissé ?
ne te seras-tu pas baissé ?
ne se sera-t-il pas baissé ?
ne nous serons-nous pas baissés ?
ne vous serez-vous pas baissés ?
ne se seront-ils pas baissés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me baisserais-je pas ?
ne te baisserais-tu pas ?
ne se baisserait-il pas ?
ne nous baisserions-nous pas ?
ne vous baisseriez-vous pas ?
ne se baisseraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas baissé ?
ne te serais-tu pas baissé ?
ne se serait-il pas baissé ?
ne nous serions-nous pas baissés ?
ne vous seriez-vous pas baissés ?
ne se seraient-ils pas baissés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se baisser

Past

 
ne pas s'être baissé

Present

ne se baissant pas

Past

-
ne s'étant pas baissé

Present

en ne se baissant pas

Past

en ne s'étant pas baissé
 

Se baisser french verb

Se baisser belong to the 1st group.
Se baisser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se baisser is conjugated with auxiliary être.
Se baisser is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se baisser verb is the reflexive form of verb: Baisser.
Baisser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se baisser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se baisser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se baisser is the reflexive form of verb baisser. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se baisser is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se baisser and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se baisse-t-il pas ? », « ne se baissa-t-il pas ? », « ne se baissera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas baissé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me baissé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
BAISSER : v. tr. Faire descendre, mettre plus bas. Baisser les glaces d'une voiture. Baisser une jalousie, un store. Baisser la visière d'un casque. Baisser le rideau d'un théâtre. Elle baissa son voile. Baisser l'épée, le drapeau, pour saluer un chef. Baisser les épaules. Baisser la tête. Tête baissée. Voyez TÊTE.
Baisser le pavillon d'un vaisseau, baisser pavillon, signifie Marquer qu'on se rend à l'ennemi. Fig. et fam., Baisser le pavillon, baisser pavillon devant quelqu'un, Lui céder, lui déférer.
Baisser les yeux, Regarder en bas. Elle rougit et baissa les yeux. Confondu par mes reproches, il ne sut que répondre et baissa les yeux. Je lui ferai baisser les yeux.
Baisser la voix, Parler plus bas. Baisser le ton, Parler d'un ton moins élevé, moins assuré; et, figurément, Être moins insolent, moins hautain, moins présomptueux.
Baisser un instrument de musique, Le mettre dans un ton plus bas. On dit de même Baisser le ton de l'orchestre. Baisser le ton d'un morceau de musique.
Fig. et fam., Baisser l'oreille, Paraître découragé, mortifié de quelque perte, de quelque insuccès. Après cet échec, il s'en alla baissant l'oreille.
En termes de Manège, Baisser la main à un cheval, Pousser son cheval à toute bride.
Fig., Baisser le prix d'une marchandise, La vendre à meilleur marché.
SE BAISSER s'emploie dans le sens de S'abaisser, se courber, se faire petit. Il faut se baisser, se baisser bien bas pour entrer dans cette grotte. Baissez-vous davantage.
Prov. et ironiq., Il semble qu'il n'y ait qu'à se baisser et à prendre, se dit d'une Chose qui paraît aisée et qui ne l'est point.
Fig., C'est un homme qui ne se hausse ni ne se baisse, Il ne s'émeut de rien, il est toujours égal.
BAISSER est aussi intransitif et alors il signifie Aller en diminuant de hauteur. La rivière a baissé d'un pied. La rivière est baissée. La mer hausse et baisse deux fois le jour, par l'action du flux et du reflux. Le baromètre a baissé.
Fig., Le jour baisse, Le jour diminue, la nuit commence à venir. Ce vieillard baisse, Il s'affaiblit tous les jours. Ce malade baisse, Son état empire. Sa vue commence à baisser, Sa vue commence à n'être plus aussi bonne. Son génie, son talent, son esprit baisse, Il diminue, il s'affaiblit. Ce vin baisse, Il perd de sa force, de son bouquet. Cette place de commerce baisse, Elle perd de son commerce, de son crédit. Cette marchandise baisse; les actions, les rentes baissent; les fonds publics baissent, le change baisse; Ils tombent, ils diminuent de prix, de valeur.
Fig. et fam., Les actions de cet homme baissent, Sa puissance, son crédit, sa réputation diminuent. On dit de même Son crédit, sa faveur baisse.
BAISSER signifie aussi Diminuer de hauteur, rendre plus bas. Baisser une muraille, un toit, une maison.

Se baisser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs