Present

  

ne me bastonné-je pas ?
ne te bastonnes-tu pas ?
ne se bastonne-t-il pas ?
ne nous bastonnons-nous pas ?
ne vous bastonnez-vous pas ?
ne se bastonnent-ils pas ?

ne me suis-je pas bastonné ?
ne t'es-tu pas bastonné ?
ne s'est-il pas bastonné ?
ne nous sommes-nous pas bastonnés ?
ne vous êtes-vous pas bastonnés ?
ne se sont-ils pas bastonnés ?

Imperfect

  

ne me bastonnais-je pas ?
ne te bastonnais-tu pas ?
ne se bastonnait-il pas ?
ne nous bastonnions-nous pas ?
ne vous bastonniez-vous pas ?
ne se bastonnaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas bastonné ?
ne t'étais-tu pas bastonné ?
ne s'était-il pas bastonné ?
ne nous étions-nous pas bastonnés ?
ne vous étiez-vous pas bastonnés ?
ne s'étaient-ils pas bastonnés ?

ne me bastonnai-je pas ?
ne te bastonnas-tu pas ?
ne se bastonna-t-il pas ?
ne nous bastonnâmes-nous pas ?
ne vous bastonnâtes-vous pas ?
ne se bastonnèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas bastonné ?
ne te fus-tu pas bastonné ?
ne se fut-il pas bastonné ?
ne nous fûmes-nous pas bastonnés ?
ne vous fûtes-vous pas bastonnés ?
ne se furent-ils pas bastonnés ?

ne me bastonnerai-je pas ?
ne te bastonneras-tu pas ?
ne se bastonnera-t-il pas ?
ne nous bastonnerons-nous pas ?
ne vous bastonnerez-vous pas ?
ne se bastonneront-ils pas ?

ne me serai-je pas bastonné ?
ne te seras-tu pas bastonné ?
ne se sera-t-il pas bastonné ?
ne nous serons-nous pas bastonnés ?
ne vous serez-vous pas bastonnés ?
ne se seront-ils pas bastonnés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me bastonnerais-je pas ?
ne te bastonnerais-tu pas ?
ne se bastonnerait-il pas ?
ne nous bastonnerions-nous pas ?
ne vous bastonneriez-vous pas ?
ne se bastonneraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas bastonné ?
ne te serais-tu pas bastonné ?
ne se serait-il pas bastonné ?
ne nous serions-nous pas bastonnés ?
ne vous seriez-vous pas bastonnés ?
ne se seraient-ils pas bastonnés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se bastonner

Past

 
ne pas s'être bastonné

Present

ne se bastonnant pas

Past

-
ne s'étant pas bastonné

Present

en ne se bastonnant pas

Past

en ne s'étant pas bastonné
 

Se bastonner french verb

Se bastonner belong to the 1st group.
Se bastonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se bastonner is conjugated with auxiliary être.
Se bastonner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se bastonner verb is the reflexive form of verb: Bastonner.
Bastonner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se bastonner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se bastonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se bastonner is the reflexive form of verb bastonner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se bastonner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se bastonner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se bastonne-t-il pas ? », « ne se bastonna-t-il pas ? », « ne se bastonnera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas bastonné ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me bastonné-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

Se bastonner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs