Present

  

je me change
tu te changes
il se change
nous nous changeons
vous vous changez
ils se changent

je me suis chan
tu t'es chan
il s'est chan
nous nous sommes changés
vous vous êtes changés
ils se sont changés

Imperfect

  

je me changeais
tu te changeais
il se changeait
nous nous changions
vous vous changiez
ils se changeaient

Pluperfect

  

je m'étais chan
tu t'étais chan
il s'était chan
nous nous étions changés
vous vous étiez changés
ils s'étaient changés

je me changeai
tu te changeas
il se changea
nous nous changeâmes
vous vous changeâtes
ils se changèrent

je me fus chan
tu te fus chan
il se fut chan
nous nous fûmes changés
vous vous fûtes changés
ils se furent changés

je me changerai
tu te changeras
il se changera
nous nous changerons
vous vous changerez
ils se changeront

je me serai chan
tu te seras chan
il se sera chan
nous nous serons changés
vous vous serez changés
ils se seront changés

Present

  

que je me change
que tu te changes
qu'il se change
que nous nous changions
que vous vous changiez
qu'ils se changent

Past

  

que je me sois chan
que tu te sois chan
qu'il se soit chan
que nous nous soyons changés
que vous vous soyez changés
qu'ils se soient changés

Imperfect

  

que je me changeasse
que tu te changeasses
qu'il se changeât
que nous nous changeassions
que vous vous changeassiez
qu'ils se changeassent

Pluperfect

  

que je me fusse chan
que tu te fusses chan
qu'il se fût chan
que nous nous fussions changés
que vous vous fussiez changés
qu'ils se fussent changés

Present

  

je me changerais
tu te changerais
il se changerait
nous nous changerions
vous vous changeriez
ils se changeraient

Past

  

je me serais chan
tu te serais chan
il se serait chan
nous nous serions changés
vous vous seriez changés
ils se seraient changés

Present

  

change-toi
changeons-nous
changez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
se changer

Past

 
s'être chan

Present

se changeant

Past

-
s'étant chan

Present

en se changeant

Past

en s'étant chan
 

Se changer french verb

Se changer belong to the 1st group.
Se changer is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se changer is conjugated with auxiliary être.
Se changer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se changer verb is the reflexive form of verb: Changer.
Changer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se changer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se changer is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se changer is the reflexive form of verb changer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
CHANGER : v. tr. Céder une chose contre une autre. Il a changé ses tableaux contre des meubles. Absolument, Je ne veux pas changer avec lui.
Prov. et fig., Changer son cheval borgne contre un aveugle. Voyez AVEUGLE.
Il signifie particulièrement Convertir des pièces de monnaie en une somme égale de pièces ou de billets de valeur différente. Changer un billet de cinq cents francs.
Il signifie aussi Remplacer une personne ou une chose par une autre ou Rendre une personne ou une chose différente de ce qu'elle était. Changer de domestiques. Changer son personnel. Ne nous changez pas notre vin. Il faudra changer cet ameublement. Il a changé son bien de nature. Changer sa manière de vivre. On a changé l'ordre. Il a changé toute sa maison. Cet événement allait changer la face des affaires. Rien ne peut changer les lois de la nature. Cela ne change rien à mes résolutions.
Prov., Il faut qu'il ait été changé en nourrice, se dit d'un Enfant qui ne ressemble point à ses parents pour les traits, pour le caractère.
CHANGER EN signifie Convertir une chose en une autre et se dit tant au propre qu'au figuré. Dans le sacrement de l'Eucharistie, le pain est changé au corps de Notre-Seigneur. Aux noces de Cana, JÉSUS-CHRIST changea l'eau en vin. La femme de Loth fut changée en une statue de sel. Daphné fut changée en laurier. Il se vantait de pouvoir changer toutes sortes de métaux en or. L'eau se change en glace par l'action du froid. Mes soupçons se changèrent en certitude.
CHANGER DE signifie, tant au propre qu'au figuré, Quitter une chose pour une autre. Changer d'habit, de chemise, de linge. Changer d'appartement, de place, d'air, de pays. Changer de maître. Changer de nature. Changer d'état. Changer de forme. Vous avez changé de couleur. Cette étoffe change de couleur. À cette menace, il a changé de visage. Changer de vie, de conduite. Changer de religion. Changer de parti. Changer de résolution, d'avis. Changer de ton, de langage.
Absolument, en parlant des vêtements ou du linge qu'on remplace par d'autres. Je suis rentré chez moi pour changer. On dit, par interversion de complément, Changer quelqu'un, Changer le linge qu'il a sur lui. Ce malade a assez transpiré, il est temps de le changer. Il faut changer cet enfant.
En termes de Manège, Changer de main, Porter la tête du cheval d'une main à l'autre pour le faire aller à droite ou à gauche.
Fig. et fam., Changer de batterie, ses batteries. Voyez BATTERIE.
Fig. et fam., Changer de note, Changer de façon d'agir ou de parler.
Il s'emploie souvent aussi intransitivement et signifie Devenir autre. Rien n'est stable en ce monde, tout change. Le temps va changer. Il dégèlera si le vent change. Son visage a bien changé. Fig., Vos sentiments ont bien changé, sont bien changés. Comme tout est changé! Changer en bien. Changer en mal. S'il est honnête homme, il a bien changé. Ce jeune homme est changé à son avantage.
Changer du tout au tout, Changer entièrement.
Cet homme est changé, bien changé, changé à ne pas le reconnaître, Il a le visage bien changé, soit par l'âge, soit par la maladie; ou, figurément, Il a changé entièrement de mœurs et de conduite. Dans le premier sens on dit aussi Il change à vue d'œil.
Il se dit encore de l'Inconstance dans les projets, les goûts, les affections. C'est un homme qui change aisément, on ne peut se fier à lui. Aimer à changer. Un amant jure de ne jamais changer.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs