Present

  

je ne me contente pas
tu ne te contentes pas
il ne se contente pas
nous ne nous contentons pas
vous ne vous contentez pas
ils ne se contentent pas

je ne me suis pas contenté
tu ne t'es pas contenté
il ne s'est pas contenté
nous ne nous sommes pas contentés
vous ne vous êtes pas contentés
ils ne se sont pas contentés

Imperfect

  

je ne me contentais pas
tu ne te contentais pas
il ne se contentait pas
nous ne nous contentions pas
vous ne vous contentiez pas
ils ne se contentaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas contenté
tu ne t'étais pas contenté
il ne s'était pas contenté
nous ne nous étions pas contentés
vous ne vous étiez pas contentés
ils ne s'étaient pas contentés

je ne me contentai pas
tu ne te contentas pas
il ne se contenta pas
nous ne nous contentâmes pas
vous ne vous contentâtes pas
ils ne se contentèrent pas

je ne me fus pas contenté
tu ne te fus pas contenté
il ne se fut pas contenté
nous ne nous fûmes pas contentés
vous ne vous fûtes pas contentés
ils ne se furent pas contentés

je ne me contenterai pas
tu ne te contenteras pas
il ne se contentera pas
nous ne nous contenterons pas
vous ne vous contenterez pas
ils ne se contenteront pas

je ne me serai pas contenté
tu ne te seras pas contenté
il ne se sera pas contenté
nous ne nous serons pas contentés
vous ne vous serez pas contentés
ils ne se seront pas contentés

Present

  

que je ne me contente pas
que tu ne te contentes pas
qu'il ne se contente pas
que nous ne nous contentions pas
que vous ne vous contentiez pas
qu'ils ne se contentent pas

Past

  

que je ne me sois pas contenté
que tu ne te sois pas contenté
qu'il ne se soit pas contenté
que nous ne nous soyons pas contentés
que vous ne vous soyez pas contentés
qu'ils ne se soient pas contentés

Imperfect

  

que je ne me contentasse pas
que tu ne te contentasses pas
qu'il ne se contentât pas
que nous ne nous contentassions pas
que vous ne vous contentassiez pas
qu'ils ne se contentassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas contenté
que tu ne te fusses pas contenté
qu'il ne se fût pas contenté
que nous ne nous fussions pas contentés
que vous ne vous fussiez pas contentés
qu'ils ne se fussent pas contentés

Present

  

je ne me contenterais pas
tu ne te contenterais pas
il ne se contenterait pas
nous ne nous contenterions pas
vous ne vous contenteriez pas
ils ne se contenteraient pas

Past

  

je ne me serais pas contenté
tu ne te serais pas contenté
il ne se serait pas contenté
nous ne nous serions pas contentés
vous ne vous seriez pas contentés
ils ne se seraient pas contentés

Present

  

ne te contente pas
ne nous contentons pas
ne vous contentez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se contenter

Past

 
ne pas s'être contenté

Present

ne se contentant pas

Past

-
ne s'étant pas contenté

Present

en ne se contentant pas

Past

en ne s'étant pas contenté
 

Se contenter french verb

Se contenter belong to the 1st group.
Se contenter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se contenter is conjugated with auxiliary être.
Se contenter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se contenter verb is the reflexive form of verb: Contenter.
Contenter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se contenter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se contenter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se contenter is the reflexive form of verb contenter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se contenter verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se contenter.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se contenter in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se contenter in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
CONTENTER : v. tr. Rendre quelqu'un content en lui procurant ce qu'il souhaite avoir. Il faut peu de chose pour le contenter. Le peu de bien qu'il a le contente. Ces sortes de gens sont difficiles à contenter. Il y a longtemps que je désire acheter cela, il faut enfin que je me contente. On pourrait se contenter à moins.
Il signifie aussi Rendre quelqu'un content en lui procurant ce qu'il attend de nous. Ce jeune homme contente ses parents, contente bien ses maîtres. Jamais personne n'a pu me contenter sur ce sujet. On ne saurait contenter tout le monde. Ces preuves, ces raisons ne sauraient me contenter, il m'en faut de plus solides.
Il signifie quelquefois Apaiser quelqu'un en lui donnant, en lui accordant quelque chose. Cet homme ira se plaindre partout, si on ne le contente.
Il se dit également en parlant des Sens et des passions. Cette musique ne contente pas l'oreille. Ce spectacle doit contenter des yeux. Cette place a contenté son ambition. Rien ne saurait contenter son avarice, ses passions ses appétits, ses désirs. Je n'ai pu contenter ma curiosité.
SE CONTENTER DE signifie ordinairement Être satisfait d'une chose, s'en accommoder, s'y tenir. Se contenter de sa fortune. Contentez-vous de cela, je vous prie. Se contenter d'une honnête médiocrité. Il faut se contenter de ce qu'on a. Se contenter de peu. Je ne me contente pas de toutes ces raisons.
Il signifie particulièrement Ne vouloir ou ne pouvoir pas faire plus que ce qu'on a fait, en demeurer là. Contentez-vous de la démarche que vous avez faite. Vous devriez vous contenter de lui avoir ôté son bien, sans en vouloir à son honneur. Contentez-vous de m'avoir trompé une fois. Ne vous contentez pas d'y aller une fois, retournez-y jusqu'à ce que vous le trouviez.

Se contenter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs