Present

  

ne me cotisé-je pas ?
ne te cotises-tu pas ?
ne se cotise-t-il pas ?
ne nous cotisons-nous pas ?
ne vous cotisez-vous pas ?
ne se cotisent-ils pas ?

ne me suis-je pas cotisé ?
ne t'es-tu pas cotisé ?
ne s'est-il pas cotisé ?
ne nous sommes-nous pas cotisés ?
ne vous êtes-vous pas cotisés ?
ne se sont-ils pas cotisés ?

Imperfect

  

ne me cotisais-je pas ?
ne te cotisais-tu pas ?
ne se cotisait-il pas ?
ne nous cotisions-nous pas ?
ne vous cotisiez-vous pas ?
ne se cotisaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas cotisé ?
ne t'étais-tu pas cotisé ?
ne s'était-il pas cotisé ?
ne nous étions-nous pas cotisés ?
ne vous étiez-vous pas cotisés ?
ne s'étaient-ils pas cotisés ?

ne me cotisai-je pas ?
ne te cotisas-tu pas ?
ne se cotisa-t-il pas ?
ne nous cotisâmes-nous pas ?
ne vous cotisâtes-vous pas ?
ne se cotisèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas cotisé ?
ne te fus-tu pas cotisé ?
ne se fut-il pas cotisé ?
ne nous fûmes-nous pas cotisés ?
ne vous fûtes-vous pas cotisés ?
ne se furent-ils pas cotisés ?

ne me cotiserai-je pas ?
ne te cotiseras-tu pas ?
ne se cotisera-t-il pas ?
ne nous cotiserons-nous pas ?
ne vous cotiserez-vous pas ?
ne se cotiseront-ils pas ?

ne me serai-je pas cotisé ?
ne te seras-tu pas cotisé ?
ne se sera-t-il pas cotisé ?
ne nous serons-nous pas cotisés ?
ne vous serez-vous pas cotisés ?
ne se seront-ils pas cotisés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me cotiserais-je pas ?
ne te cotiserais-tu pas ?
ne se cotiserait-il pas ?
ne nous cotiserions-nous pas ?
ne vous cotiseriez-vous pas ?
ne se cotiseraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas cotisé ?
ne te serais-tu pas cotisé ?
ne se serait-il pas cotisé ?
ne nous serions-nous pas cotisés ?
ne vous seriez-vous pas cotisés ?
ne se seraient-ils pas cotisés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se cotiser

Past

 
ne pas s'être cotisé

Present

ne se cotisant pas

Past

-
ne s'étant pas cotisé

Present

en ne se cotisant pas

Past

en ne s'étant pas cotisé
 

Se cotiser french verb

Se cotiser belong to the 1st group.
Se cotiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se cotiser is conjugated with auxiliary être.
Se cotiser is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se cotiser verb is the reflexive form of verb: Cotiser.
Se cotiser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se cotiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se cotiser is the reflexive form of verb cotiser. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se cotiser is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se cotiser and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se cotise-t-il pas ? », « ne se cotisa-t-il pas ? », « ne se cotisera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas cotisé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me cotisé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SE COTISER : v. pron. Donner, chacun selon ses moyens, de quoi former une certaine somme. Ils se cotisèrent tous et lui firent la somme dont il avait un pressant besoin.

Se cotiser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs