Present

  

ne me couronné-je pas ?
ne te couronnes-tu pas ?
ne se couronne-t-elle pas ?
ne nous couronnons-nous pas ?
ne vous couronnez-vous pas ?
ne se couronnent-elles pas ?

ne me suis-je pas couronnée ?
ne t'es-tu pas couronnée ?
ne s'est-elle pas couronnée ?
ne nous sommes-nous pas couronnées ?
ne vous êtes-vous pas couronnées ?
ne se sont-elles pas couronnées ?

Imperfect

  

ne me couronnais-je pas ?
ne te couronnais-tu pas ?
ne se couronnait-elle pas ?
ne nous couronnions-nous pas ?
ne vous couronniez-vous pas ?
ne se couronnaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas couronnée ?
ne t'étais-tu pas couronnée ?
ne s'était-elle pas couronnée ?
ne nous étions-nous pas couronnées ?
ne vous étiez-vous pas couronnées ?
ne s'étaient-elles pas couronnées ?

ne me couronnai-je pas ?
ne te couronnas-tu pas ?
ne se couronna-t-elle pas ?
ne nous couronnâmes-nous pas ?
ne vous couronnâtes-vous pas ?
ne se couronnèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas couronnée ?
ne te fus-tu pas couronnée ?
ne se fut-elle pas couronnée ?
ne nous fûmes-nous pas couronnées ?
ne vous fûtes-vous pas couronnées ?
ne se furent-elles pas couronnées ?

ne me couronnerai-je pas ?
ne te couronneras-tu pas ?
ne se couronnera-t-elle pas ?
ne nous couronnerons-nous pas ?
ne vous couronnerez-vous pas ?
ne se couronneront-elles pas ?

ne me serai-je pas couronnée ?
ne te seras-tu pas couronnée ?
ne se sera-t-elle pas couronnée ?
ne nous serons-nous pas couronnées ?
ne vous serez-vous pas couronnées ?
ne se seront-elles pas couronnées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me couronnerais-je pas ?
ne te couronnerais-tu pas ?
ne se couronnerait-elle pas ?
ne nous couronnerions-nous pas ?
ne vous couronneriez-vous pas ?
ne se couronneraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas couronnée ?
ne te serais-tu pas couronnée ?
ne se serait-elle pas couronnée ?
ne nous serions-nous pas couronnées ?
ne vous seriez-vous pas couronnées ?
ne se seraient-elles pas couronnées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se couronner

Past

 
ne pas s'être couronnée

Present

ne se couronnant pas

Past

-
ne s'étant pas couronnée

Present

en ne se couronnant pas

Past

en ne s'étant pas couronnée
 

Se couronner french verb

Se couronner belong to the 1st group.
Se couronner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se couronner is conjugated with auxiliary être.
Se couronner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se couronner verb is the reflexive form of verb: Couronner.
Couronner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se couronner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se couronner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se couronner is the reflexive form of verb couronner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se couronner verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se couronner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se couronner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se couronne-t-elle pas ? », « ne se couronna-t-elle pas ? », « ne se couronnera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas couronnée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me couronné-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
COURONNER : v. tr. Ceindre d'une couronne. Couronner de fleurs, de laurier, de myrte. JÉSUS-CHRIST fut couronné d'épines. Couronner d'une couronne d'or, d'une couronne d'argent.
Il signifie spécialement Ceindre solennellement d'une couronne la tête d'un souverain. Couronner un pape, un roi, un prince.
Il signifie figurément Transmettre ou conférer le titre de roi, de souverain. Ce monarque, avant de mourir, fit couronner son fils.
Tête couronnée se dit encore d'un Empereur ou d'un Roi.
Il signifie encore simplement Récompenser en décernant une couronne ou un prix. Couronner le vainqueur. Couronner un élève. Par extension, Couronner un ouvrage. Les livres que l'Académie a couronnés. Fig., Couronner la vertu. Dieu couronne les martyrs, les saints. N'est-ce pas couronner le crime que d'élever un tel homme à cette dignité?
Il se dit quelquefois en parlant de Choses sur lesquelles on place des couronnes. Les anciens couronnaient la poupe de leurs vaisseaux en signe d'allégresse.
Il se dit aussi quelquefois, dans le style soutenu, de Ce qui orne ou entoure la tête en manière de couronne. De simples fleurs couronnaient cette tête charmante. Un front couronné de cheveux blancs.
Il se dit, par extension, des Choses qui en surmontent d'autres, qui en occupent la partie supérieure. Un entablement couronne l'édifice. Fig. et poétiq., Déjà les forêts se couronnent de feuillage. Les arbres de nos vergers se couronnaient de fleurs.
En termes de Guerre, Des batteries redoutables couronnaient la hauteur, toutes les hauteurs. Couronner une position, une hauteur, les glacis. Ouvrage couronné, Ouvrage avancé vers la campagne, fait en forme de couronne, pour défendre les approches d'une place. On l'appelle aussi Ouvrage à couronne, ou même par ellipse Couronne.
Il signifie au figuré Apporter la dernière perfection, mettre le dernier ornement à quelque chose. Il a couronné sa vie par une mort généreuse. Le succès a couronné son entreprise.
Prov., La fin couronne l'œuvre, Ce n'est pas assez de bien commencer, il faut bien finir.
Couronner les vœux de quelqu'un, Réaliser pleinement les désirs de quelqu'un.
Il se dit aussi figurément pour Environner, ceindre. Plusieurs coteaux couronnent cette ville.
SE COURONNER signifie Se blesser aux genoux en tombant, en parlant d'un Cheval. On dit par extension Couronner un cheval, Le faire se blesser au genou. Il a couronné son cheval. Un cheval couronné.

Se couronner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs