Present

  

ne me déga-je pas ?
ne te dégages-tu pas ?
ne se dégage-t-il pas ?
ne nous dégageons-nous pas ?
ne vous dégagez-vous pas ?
ne se dégagent-ils pas ?

ne me suis-je pas déga ?
ne t'es-tu pas déga ?
ne s'est-il pas déga ?
ne nous sommes-nous pas dégagés ?
ne vous êtes-vous pas dégagés ?
ne se sont-ils pas dégagés ?

Imperfect

  

ne me dégageais-je pas ?
ne te dégageais-tu pas ?
ne se dégageait-il pas ?
ne nous dégagions-nous pas ?
ne vous dégagiez-vous pas ?
ne se dégageaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas déga ?
ne t'étais-tu pas déga ?
ne s'était-il pas déga ?
ne nous étions-nous pas dégagés ?
ne vous étiez-vous pas dégagés ?
ne s'étaient-ils pas dégagés ?

ne me dégageai-je pas ?
ne te dégageas-tu pas ?
ne se dégagea-t-il pas ?
ne nous dégageâmes-nous pas ?
ne vous dégageâtes-vous pas ?
ne se dégagèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas déga ?
ne te fus-tu pas déga ?
ne se fut-il pas déga ?
ne nous fûmes-nous pas dégagés ?
ne vous fûtes-vous pas dégagés ?
ne se furent-ils pas dégagés ?

ne me dégagerai-je pas ?
ne te dégageras-tu pas ?
ne se dégagera-t-il pas ?
ne nous dégagerons-nous pas ?
ne vous dégagerez-vous pas ?
ne se dégageront-ils pas ?

ne me serai-je pas déga ?
ne te seras-tu pas déga ?
ne se sera-t-il pas déga ?
ne nous serons-nous pas dégagés ?
ne vous serez-vous pas dégagés ?
ne se seront-ils pas dégagés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me dégagerais-je pas ?
ne te dégagerais-tu pas ?
ne se dégagerait-il pas ?
ne nous dégagerions-nous pas ?
ne vous dégageriez-vous pas ?
ne se dégageraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas déga ?
ne te serais-tu pas déga ?
ne se serait-il pas déga ?
ne nous serions-nous pas dégagés ?
ne vous seriez-vous pas dégagés ?
ne se seraient-ils pas dégagés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se dégager

Past

 
ne pas s'être déga

Present

ne se dégageant pas

Past

-
ne s'étant pas déga

Present

en ne se dégageant pas

Past

en ne s'étant pas déga
 

Se dégager french verb

Se dégager belong to the 1st group.
Se dégager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se dégager is conjugated with auxiliary être.
Se dégager is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se dégager verb is the reflexive form of verb: Dégager.
Dégager verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se dégager is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se dégager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se dégager is the reflexive form of verb dégager. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se dégager is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se dégager and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se dégage-t-il pas ? », « ne se dégagea-t-il pas ? », « ne se dégagera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas dégagé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me dégagé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉGAGER : v. tr. Reprendre ou Rendre libre ce qui était engagé, ce qui avait été donné en hypothèque, en nantissement, en gage. Il a dégagé peu à peu ses terres par son économie, par une diminution dans ses dépenses. Dégager des pierreries. Dégager de la vaisselle d'argent.
Dégager quelqu'un de sa parole, de sa promesse, d'une responsabilité, etc., Lui rendre sa parole, ne pas exiger qu'il tienne sa promesse, l'affranchir de la responsabilité à laquelle il était tenu. Il a contracté une obligation, il a fait une promesse dont il voudrait bien se dégager. Se dégager de toute responsabilité.
Fig., Dégager sa parole, Retirer une parole donnée sous des conditions qui n'ont pas été remplies. On dit à peu près dans le même sens Dégager sa foi, dégager sa promesse, dégager sa responsabilité.
Il signifie encore Débarrasser quelqu'un en le retirant d'un lieu où il se trouvait engagé, en le délivrant de ce qui le tenait embarrassé. Il l'a dégagé du milieu des ennemis. On eut de la peine à le dégager de dessous son cheval, des décombres sous lesquels il était enseveli. Se dégager de ses liens. Il ne pouvait se dégager de la foule.
Il signifie en outre Faire qu'une chose ne soit plus embarrassée, obstruée, etc. Dégager une porte, un passage. On a dégagé ce monument en abattant les masures qui en obstruaient la vue. Dégager la voie publique. La foule n'est plus aussi grande, le passage commence à se dégager. Par analogie, Allure, démarche dégagée. Fig., Dégager son esprit de toute préoccupation. Dégager une question de ce qui n'y a point un rapport direct. Un esprit dégagé de préjugés.
Dégager la tête, dégager la poitrine, Rendre la poitrine, rendre la tête plus libre, la débarrasser, la soulager de ce qui l'incommode. Il avait de l'oppression, on lui a donné une potion qui lui a dégagé la poitrine. Ma tête se dégage un peu.
En termes d'Escrime, Dégager le fer, ou simplement Dégager, Faire un mouvement par lequel on passe d'une ligne en l'autre, de quarte en tierce, de tierce en quarte.
Cet habit dégage la taille, se dit d'un Habit qui fait bien paraître la taille de la personne qui le porte. Taille dégagée. On dit aussi Avoir un ton, des airs dégagés, Un peu trop libres.
En termes de Chimie, il signifie Mettre en liberté un gaz ou un principe volatil contenu dans une substance. La réaction d'un acide sur un carbonate dégage de l'acide carbonique.
Il se dit également des Émanations qui sortent spontanément d'une substance composée. Sous l'influence d'un courant électrique, l'eau se décompose en dégageant de l'oxygène et de l'azote.
En termes de Mathématiques, Dégager l'inconnue, Faire sortir des relations algébriques où elle était engagée la quantité inconnue que l'on cherche pour la solution d'un problème.
On dit de même figurément, Les idées qui se dégagent de cet écrit. La conclusion qui se dégage de cet exposé, de ce rapport.
Dégager le pied et absolument Dégager signifie, en termes de Danse, Détacher un pied ou une jambe de l'autre pied ou de l'autre jambe.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs