Present

  

ne me déran-je pas ?
ne te déranges-tu pas ?
ne se dérange-t-il pas ?
ne nous dérangeons-nous pas ?
ne vous dérangez-vous pas ?
ne se dérangent-ils pas ?

ne me suis-je pas déran ?
ne t'es-tu pas déran ?
ne s'est-il pas déran ?
ne nous sommes-nous pas dérangés ?
ne vous êtes-vous pas dérangés ?
ne se sont-ils pas dérangés ?

Imperfect

  

ne me dérangeais-je pas ?
ne te dérangeais-tu pas ?
ne se dérangeait-il pas ?
ne nous dérangions-nous pas ?
ne vous dérangiez-vous pas ?
ne se dérangeaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas déran ?
ne t'étais-tu pas déran ?
ne s'était-il pas déran ?
ne nous étions-nous pas dérangés ?
ne vous étiez-vous pas dérangés ?
ne s'étaient-ils pas dérangés ?

ne me dérangeai-je pas ?
ne te dérangeas-tu pas ?
ne se dérangea-t-il pas ?
ne nous dérangeâmes-nous pas ?
ne vous dérangeâtes-vous pas ?
ne se dérangèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas déran ?
ne te fus-tu pas déran ?
ne se fut-il pas déran ?
ne nous fûmes-nous pas dérangés ?
ne vous fûtes-vous pas dérangés ?
ne se furent-ils pas dérangés ?

ne me dérangerai-je pas ?
ne te dérangeras-tu pas ?
ne se dérangera-t-il pas ?
ne nous dérangerons-nous pas ?
ne vous dérangerez-vous pas ?
ne se dérangeront-ils pas ?

ne me serai-je pas déran ?
ne te seras-tu pas déran ?
ne se sera-t-il pas déran ?
ne nous serons-nous pas dérangés ?
ne vous serez-vous pas dérangés ?
ne se seront-ils pas dérangés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me dérangerais-je pas ?
ne te dérangerais-tu pas ?
ne se dérangerait-il pas ?
ne nous dérangerions-nous pas ?
ne vous dérangeriez-vous pas ?
ne se dérangeraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas déran ?
ne te serais-tu pas déran ?
ne se serait-il pas déran ?
ne nous serions-nous pas dérangés ?
ne vous seriez-vous pas dérangés ?
ne se seraient-ils pas dérangés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se déranger

Past

 
ne pas s'être déran

Present

ne se dérangeant pas

Past

-
ne s'étant pas déran

Present

en ne se dérangeant pas

Past

en ne s'étant pas déran
 

Se déranger french verb

Se déranger belong to the 1st group.
Se déranger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se déranger is conjugated with auxiliary être.
Se déranger is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se déranger verb is the reflexive form of verb: Déranger.
Déranger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se déranger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se déranger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se déranger is the reflexive form of verb déranger. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se déranger is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se déranger and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se dérange-t-il pas ? », « ne se dérangea-t-il pas ? », « ne se dérangera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas dérangé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me dérangé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉRANGER : v. tr. Ôter une chose de son rang, de sa place; mettre en désordre ce qui était arrangé. Déranger quelque pièce d'une machine. Déranger des papiers, des livres, des meubles. Rien de ce qui était dans la malle ne s'est dérangé pendant le voyage.
Par extension, Déranger une chambre, un cabinet, etc., Y causer quelque désordre dans la disposition habituelle des meubles, des objets qui s'y trouvent.
Déranger quelqu'un, Faire qu'il soit obligé de quitter sa place, de se lever de son siège, etc. Il dérangea tout le monde pour aller à sa place. Je me suis dérangé pour le faire mieux placer.
Il signifie aussi figurément Détourner quelqu'un d'une occupation, de ses affaires, etc. J'étais à travailler, il est venu me déranger. Pourvu que cela ne vous dérange point. Si vous êtes occupé, ne vous dérangez pas, je reviendrai plus tard.
Il signifie aussi, tant au propre qu'au figuré, Faire qu'une chose n'aille plus aussi bien, altérer, troubler, brouiller. Cette montre se dérange facilement. Cela lui a dérangé le cerveau, l'estomac. Sa santé, son cerveau se dérange. Il a l'esprit un peu dérangé. Un estomac dérangé. Cet orage va déranger le temps. Cela dérangea tellement ses affaires, qu'il fut sur le point de faire faillite. Cet événement dérangea le plan qu'ils avaient formé, dérangea tous leurs projets.
Il signifie aussi, figurément et familièrement, Chagriner quelqu'un, le contrecarrer. Cet événement les dérange un peu.
Il signifie encore Faire que la conduite de quelqu'un ne soit plus aussi réglée qu'elle l'était auparavant. Les mauvaises compagnies l'ont dérangé. C'est lui qui a dérangé ce jeune homme. Ce jeune homme se dérange depuis son arrivée à Paris.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs