Present

  

ne me filé-je pas ?
ne te files-tu pas ?
ne se file-t-elle pas ?
ne nous filons-nous pas ?
ne vous filez-vous pas ?
ne se filent-elles pas ?

ne me suis-je pas filée ?
ne t'es-tu pas filée ?
ne s'est-elle pas filée ?
ne nous sommes-nous pas filées ?
ne vous êtes-vous pas filées ?
ne se sont-elles pas filées ?

Imperfect

  

ne me filais-je pas ?
ne te filais-tu pas ?
ne se filait-elle pas ?
ne nous filions-nous pas ?
ne vous filiez-vous pas ?
ne se filaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas filée ?
ne t'étais-tu pas filée ?
ne s'était-elle pas filée ?
ne nous étions-nous pas filées ?
ne vous étiez-vous pas filées ?
ne s'étaient-elles pas filées ?

ne me filai-je pas ?
ne te filas-tu pas ?
ne se fila-t-elle pas ?
ne nous filâmes-nous pas ?
ne vous filâtes-vous pas ?
ne se filèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas filée ?
ne te fus-tu pas filée ?
ne se fut-elle pas filée ?
ne nous fûmes-nous pas filées ?
ne vous fûtes-vous pas filées ?
ne se furent-elles pas filées ?

ne me filerai-je pas ?
ne te fileras-tu pas ?
ne se filera-t-elle pas ?
ne nous filerons-nous pas ?
ne vous filerez-vous pas ?
ne se fileront-elles pas ?

ne me serai-je pas filée ?
ne te seras-tu pas filée ?
ne se sera-t-elle pas filée ?
ne nous serons-nous pas filées ?
ne vous serez-vous pas filées ?
ne se seront-elles pas filées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me filerais-je pas ?
ne te filerais-tu pas ?
ne se filerait-elle pas ?
ne nous filerions-nous pas ?
ne vous fileriez-vous pas ?
ne se fileraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas filée ?
ne te serais-tu pas filée ?
ne se serait-elle pas filée ?
ne nous serions-nous pas filées ?
ne vous seriez-vous pas filées ?
ne se seraient-elles pas filées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se filer

Past

 
ne pas s'être filée

Present

ne se filant pas

Past

-
ne s'étant pas filée

Present

en ne se filant pas

Past

en ne s'étant pas filée
 

Se filer french verb

Se filer belong to the 1st group.
Se filer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se filer is conjugated with auxiliary être.
Se filer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se filer verb is the reflexive form of verb: Filer.
Filer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se filer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se filer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se filer is the reflexive form of verb filer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se filer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se filer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se filer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se file-t-elle pas ? », « ne se fila-t-elle pas ? », « ne se filera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas filée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me filé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
FILER : v. tr. Tordre ensemble plusieurs brins de chanvre, de lin, de soie, de laine, etc., pour qu'ils forment un fil. Filer du lin, du chanvre, de la soie, de la laine, du coton, ou absolument Filer. Filer gros. Filer fin. Filer menu. Filer au fuseau, au rouet. Filer sa quenouille.
Il se dit aussi des Insectes qui tirent un fil de leur corps. Une araignée qui file sa toile. Les chenilles, les vers à soie filent.
Fig. et fam., Du temps que la reine Berthe filait, Dans le bon vieux temps.
Fig. et poétiq., Des jours filés d'or et de soie, Une vie douce et heureuse.
Fig. et fam., Filer un mauvais coton, Être dans une position fâcheuse, dans un mauvais état de santé.
Fig. et fam., Filer le parfait amour, Jouir d'un amour sans trouble et partagé. Ils ont filé deux ans le parfait amour avant de se marier.
Fig., Filer une intrigue, une scène, Les conduire, les développer progressivement et avec art. Une scène bien filée. Un couplet bien filé.
FILER signifie également Tirer de l'or, de l'argent en les passant à la filière; ou Couvrir d'un fil d'or ou d'autre métal un fil de soie, de chanvre, etc. Filer de l'or, de l'argent. Filer sur soie, sur fil. Or filé. Argent filé. On dit aussi substantivement Un filé d'or, d'argent.
En termes de Marine, Filer de l'huile, Répandre une couche d'huile sur les vagues qui entourent un navire pour les calmer. Filer le câble; Filer du câble pour soulager l'ancre; Filer une manœuvre, Les lâcher, les larguer.
Filer la ligne de sonde, La laisser descendre librement dans l'eau.
Filer un nœud, deux nœuds, trois nœuds, etc., se dit d'un Navire qui, dans l'espace de trente secondes, parcourt une fois, deux fois, trois fois, etc., la distance qui sépare deux nœuds consécutifs de la ligne de loch. Voyez NŒUD.
En termes de Jeu, Filer ses cartes, Les découvrir lentement et peu à peu. Filer la carte, Escamoter une carte, donner une carte différente de celle qu'on devrait donner et retenir cette dernière pour soi. Il a filé la carte pour se donner un as.
En termes de Musique, Filer un son, En prolonger l'exécution en commençant piano, pour augmenter jusqu'au forte, et finir ensuite comme on a commencé. Des sons bien filés.
Par extension, en termes de Police, Filer quelqu'un signifie Le suivre et le surveiller discrètement.
Il est aussi intransitif et signifie S'allonger en filets, en parlant d'une Matière molle et tenace. La glu file aisément.
Il signifie de même Couler doucement et sans se diviser en gouttes, en parlant d'un Liquide. Ce sirop, cette liqueur file. Ce vin tourne à la graisse, il file.
Cette lampe file, Sa lumière monte et donne de la fumée.
Fig. et fam., Filer doux, Prendre une attitude de soumission à l'égard de quelqu'un que l'on craint; souffrir patiemment une injure. Je me suis fâché, ils ont filé doux. Cet homme faisait le fanfaron, mais il fut obligé de filer doux.
Il s'emploie aussi intransitivement, en langage militaire, et signifie Aller de suite, l'un après l'autre. Faire filer les troupes sur un point. Faire filer le bagage.
Il signifie familièrement S'en aller, se retirer. Il faut filer. Allons, filez. Filer à l'anglaise, Sortir d'une réunion sans attirer l'attention. Il m'a filé des mains, Il m'a échappé.

Se filer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs