Present

  

ne me for-je pas ?
ne te forces-tu pas ?
ne se force-t-elle pas ?
ne nous forçons-nous pas ?
ne vous forcez-vous pas ?
ne se forcent-elles pas ?

ne me suis-je pas forcée ?
ne t'es-tu pas forcée ?
ne s'est-elle pas forcée ?
ne nous sommes-nous pas forcées ?
ne vous êtes-vous pas forcées ?
ne se sont-elles pas forcées ?

Imperfect

  

ne me forçais-je pas ?
ne te forçais-tu pas ?
ne se forçait-elle pas ?
ne nous forcions-nous pas ?
ne vous forciez-vous pas ?
ne se forçaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas forcée ?
ne t'étais-tu pas forcée ?
ne s'était-elle pas forcée ?
ne nous étions-nous pas forcées ?
ne vous étiez-vous pas forcées ?
ne s'étaient-elles pas forcées ?

ne me forçai-je pas ?
ne te forças-tu pas ?
ne se força-t-elle pas ?
ne nous forçâmes-nous pas ?
ne vous forçâtes-vous pas ?
ne se forcèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas forcée ?
ne te fus-tu pas forcée ?
ne se fut-elle pas forcée ?
ne nous fûmes-nous pas forcées ?
ne vous fûtes-vous pas forcées ?
ne se furent-elles pas forcées ?

ne me forcerai-je pas ?
ne te forceras-tu pas ?
ne se forcera-t-elle pas ?
ne nous forcerons-nous pas ?
ne vous forcerez-vous pas ?
ne se forceront-elles pas ?

ne me serai-je pas forcée ?
ne te seras-tu pas forcée ?
ne se sera-t-elle pas forcée ?
ne nous serons-nous pas forcées ?
ne vous serez-vous pas forcées ?
ne se seront-elles pas forcées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me forcerais-je pas ?
ne te forcerais-tu pas ?
ne se forcerait-elle pas ?
ne nous forcerions-nous pas ?
ne vous forceriez-vous pas ?
ne se forceraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas forcée ?
ne te serais-tu pas forcée ?
ne se serait-elle pas forcée ?
ne nous serions-nous pas forcées ?
ne vous seriez-vous pas forcées ?
ne se seraient-elles pas forcées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se forcer

Past

 
ne pas s'être forcée

Present

ne se forçant pas

Past

-
ne s'étant pas forcée

Present

en ne se forçant pas

Past

en ne s'étant pas forcée
 

Se forcer french verb

Se forcer belong to the 1st group.
Se forcer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer
Se forcer is conjugated with auxiliary être.
Se forcer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se forcer verb is the reflexive form of verb: Forcer.
Forcer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se forcer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se forcer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer. For sound purpose, verbs ending in -cer turn the stem letter « c » in « ç » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous lançons », « lançant ».

The verb se forcer is the reflexive form of verb forcer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se forcer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se forcer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se forcer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se force-t-elle pas ? », « ne se força-t-elle pas ? », « ne se forcera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas forcée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me forcé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
FORCER : v. tr. Briser, rompre, ouvrir quelque chose avec violence. Forcer une porte, une serrure. Forcer un coffre.
Forcer une clef, forcer une serrure, Fausser, tordre, détériorer par une manœuvre violente une clef, les ressorts d'une serrure, de manière qu'ils ne peuvent plus jouer. On dit aussi Forcer un muscle, une articulation.
Il signifie aussi Prendre par force, Forcer un retranchement. Forcer une ville. On dit dans un sens analogue Forcer un passage. Forcer tous les obstacles. etc.
Fig., Forcer la porte de quelqu'un, Entrer chez quelqu'un, quoique sa porte soit défendue.
Forcer la consigne, Ne pas s'y conformer, l'enfreindre avec violence.
En termes de Chasse, Forcer une bête, La prendre avec des chiens de chasse, après l'avoir courue et réduite aux abois. Forcer un lièvre. Forcer un cerf, un chevreuil.
Il signifie en outre Contraindre, obliger à quelque chose, et il se dit tant au propre qu'au figuré. Forcer quelqu'un à faire quelque chose. Il fut forcé de partir. On voulait le forcer à partir. Forcer les consciences. Forcer les volontés. Forcer son inclination, son humeur. On dit aussi Forcer le consentement, le vote, etc., de quelqu'un, Obliger quelqu'un à donner son consentement.
Travaux forcés. Voyez TRAVAIL.
Cours forcé. Voyez COURS.
Fig. et fam., Forcer la main à quelqu'un. Voyez MAIN.
Forcer le sens d'un mot, Donner à un mot, à un texte un sens exagéré. Il a forcé le sens de ce passage.
Forcer le respect, l'admiration, etc., Les obtenir de ceux mêmes qui ne sont pas disposés à les accorder.
Forcer le succès, Vaincre la résistance ou les obstacles qui s'opposaient au succès.
Forcer la nature, Vouloir faire plus qu'on ne peut.
Forcer son talent, L'enfler pour en tirer plus qu'il ne peut produire.
Forcer sa voix, Faire des efforts de voix.
Forcer un cheval, Le pousser trop, le faire courir au-delà de ses forces.
Forcer le pas, la marche, Presser le pas, se mettre à marcher plus vite.
Forcer la dose, Augmenter la quantité prévue d'un médicament. Il se dit aussi figurément. Forcer un arbre fruitier, une vigne, Leur faire donner artificiellement plus qu'ils n'auraient donné naturellement.
En termes de Comptabilité, Forcer la recette, Porter en recette plus qu'on n'a reçu.
Intransitivement, Forcer en recette, Forcer un employé des finances à payer une somme qu'il devait percevoir et qu'il a négligé de toucher. En termes de Marine, Forcer de voiles, forcer de rames, forcer de vapeur, Faire force de voiles, de rames, de vapeur.
SE FORCER signifie Faire quelque chose avec trop de force et de véhémence. Ne vous forcez point, vous vous ferez mal. Ne vous forcez pas tant.
Il signifie aussi Se contraindre, faire effort sur soi-même. Je ne me décide pas à cette démarche sans me forcer un peu.
Le participe passé
FORCÉ, ÉE, s'emploie adjectivement et signifie Qui manque de naturel, qui est contraint, affecté. Être forcé dans toutes ses manières. Elle n'a rien de gauche ni de forcé. Contenance forcée. Un rire, un sourire forcé.
Il s'emploie de même en parlant des Ouvrages de l'esprit et se dit de Ce qui s'éloigne du naturel, de la vérité, et de ce qui est mal amené, tiré de trop loin, etc. Style forcé. Il y a, dans cette pièce de théâtre, des situations forcées. Comparaison forcée. Rapprochement forcé. Donner à un passage, à une expression un sens forcé.
Il se dit pareillement des Figures d'un tableau, quand leur attitude est outrée; du Coloris quand il est excessif; de l'effet quand il est trop cherché.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs