Present

  

ne me frappé-je pas ?
ne te frappes-tu pas ?
ne se frappe-t-il pas ?
ne nous frappons-nous pas ?
ne vous frappez-vous pas ?
ne se frappent-ils pas ?

ne me suis-je pas frappé ?
ne t'es-tu pas frappé ?
ne s'est-il pas frappé ?
ne nous sommes-nous pas frappés ?
ne vous êtes-vous pas frappés ?
ne se sont-ils pas frappés ?

Imperfect

  

ne me frappais-je pas ?
ne te frappais-tu pas ?
ne se frappait-il pas ?
ne nous frappions-nous pas ?
ne vous frappiez-vous pas ?
ne se frappaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas frappé ?
ne t'étais-tu pas frappé ?
ne s'était-il pas frappé ?
ne nous étions-nous pas frappés ?
ne vous étiez-vous pas frappés ?
ne s'étaient-ils pas frappés ?

ne me frappai-je pas ?
ne te frappas-tu pas ?
ne se frappa-t-il pas ?
ne nous frappâmes-nous pas ?
ne vous frappâtes-vous pas ?
ne se frappèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas frappé ?
ne te fus-tu pas frappé ?
ne se fut-il pas frappé ?
ne nous fûmes-nous pas frappés ?
ne vous fûtes-vous pas frappés ?
ne se furent-ils pas frappés ?

ne me frapperai-je pas ?
ne te frapperas-tu pas ?
ne se frappera-t-il pas ?
ne nous frapperons-nous pas ?
ne vous frapperez-vous pas ?
ne se frapperont-ils pas ?

ne me serai-je pas frappé ?
ne te seras-tu pas frappé ?
ne se sera-t-il pas frappé ?
ne nous serons-nous pas frappés ?
ne vous serez-vous pas frappés ?
ne se seront-ils pas frappés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me frapperais-je pas ?
ne te frapperais-tu pas ?
ne se frapperait-il pas ?
ne nous frapperions-nous pas ?
ne vous frapperiez-vous pas ?
ne se frapperaient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas frappé ?
ne te serais-tu pas frappé ?
ne se serait-il pas frappé ?
ne nous serions-nous pas frappés ?
ne vous seriez-vous pas frappés ?
ne se seraient-ils pas frappés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se frapper

Past

 
ne pas s'être frappé

Present

ne se frappant pas

Past

-
ne s'étant pas frappé

Present

en ne se frappant pas

Past

en ne s'étant pas frappé
 

Se frapper french verb

Se frapper belong to the 1st group.
Se frapper is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se frapper is conjugated with auxiliary être.
Se frapper is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se frapper verb is the reflexive form of verb: Frapper.
Frapper verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se frapper is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se frapper is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se frapper is the reflexive form of verb frapper. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se frapper is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se frapper and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se frappe-t-il pas ? », « ne se frappa-t-il pas ? », « ne se frappera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas frappé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me frappé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
FRAPPER : v. tr. Donner un ou plusieurs coups à quelqu'un, à quelque chose. Frapper quelqu'un avec la main, avec un bâton. Frapper la terre du pied. Il le frappa au visage. Cette pièce de bois, en tombant, l'a frappé à la tête. Être frappé du tonnerre. Elle se frappait la poitrine. Se frapper contre quelque chose. Se frapper à la tête.
On dit aussi absolument ou intransitivement, Frapper des mains. Frapper comme un sourd. Frapper à tort et à travers. Frapper à bras raccourcis. Frapper fort. Frapper à la porte avec le marteau. Entrer sans frapper. Frapper sur l'enclume. L'endroit où la balle est venue frapper. Le marteau a frappé sur le timbre.
Fig. et fam., Frapper à toutes les portes, S'adresser à toutes sortes de personnes pour en obtenir du secours, de l'assistance. Dans sa détresse il frappait à toutes les portes.
Frapper quelqu'un d'un poignard, d'un couteau, etc., ou, simplement, Frapper quelqu'un, Le percer d'un ou de plusieurs coups.
Frapper à mort, Frapper de façon à causer la mort. Une balle le frappa à mort. Fig., Être frappé à mort, Être malade à n'en pouvoir réchapper.
Frapper les trois coups signifie, en termes de Théâtre, Donner l'avertissement aux spectateurs que le rideau va être levé.
Fig., Frapper l'air de cris, de clameurs, etc., Pousser des cris, des clameurs qui retentissent au loin.
Fig., Frapper un coup, Faire quelque tentative grave, périlleuse, décisive. Il résolut de frapper un grand coup.
Employé transitivement, il signifie particulièrement Donner une empreinte à quelque chose, au moyen d'une matrice ou autrement. Frapper de la monnaie. Frapper des médailles.
Fig., Un ouvrage frappé au bon coin, Un bon ouvrage. On dit dans un sens analogue Cet ouvrage est frappé au coin du génie.
Fig., Vers bien frappé, Vers dont le sens est plein et la forme parfaite.
Il se dit, par extension, en parlant de la Lumière, et signifie Se diriger vers, tomber sur. Les parties d'un objet que la lumière frappe, où la lumière frappe.
Il se dit aussi, figurément, de l'Impression qui se fait sur les sens, sur l'esprit, sur l'âme. Tout ce qui frappe nos sens. Le son frappe l'oreille. Une grande lumière frappe la vue. Cet objet m'a frappé l'imagination. Cet endroit de son discours m'a frappé. N'êtes-vous pas frappé de cette coïncidence? Une beauté qui frappe.
Fig., Être frappé de quelque chose, En être atteint, saisi. Être frappé d'une maladie, de la peste. Être frappé d'apoplexie. Être frappé d'épouvante, de stupeur, d'étonnement.
Fig., Avoir l'imagination frappée de quelque chose, ou, simplement, Avoir l'imagination frappée, et même, familièrement, Être frappé, Avoir l'imagination remplie de quelque appréhension, de quelque idée sinistre. Ce malade a l'imagination frappée, est frappé. Avoir l'esprit frappé d'une idée, être frappé d'une idée, Être obsédé, préoccupé de cette idée, ne pouvoir l'écarter.
Frapper d'étonnement, d'admiration, etc. Causer tout à coup un grand étonnement, etc. On dit en des sens analogues Frapper d'aveuglement, de stupeur, de crainte.
SE FRAPPER signifie quelquefois, absolument et familièrement, Se remplir l'imagination de quelque pensée sinistre. Ne vous frappez pas.
FRAPPER signifie encore Faire périr, exterminer, ou Affliger par quelque grand malheur, par une calamité. Dieu l'a frappé dans ce qu'il avait de plus cher. Absolument, La mort frappe sans pitié.
En termes de Jurisprudence, il signifie Être établi, assigné sur. Une hypothèque qui frappe tous les biens du débiteur. Un immeuble frappé d'hypothèques.
Spécialement, Frapper de glace, ou, par abréviation, Frapper, Rafraîchir, rendre extrêmement frais par le moyen de la glace. Frapper le champagne. Frapper le melon. Du vin frappé. Par extension, Une carafe frappée.
Frapper le drap, Le bien fouler pour qu'il soit serré. Velours frappé, Velours dont on a écrasé le poil pour y imprimer des dessins.
En termes de Musique, le participe passé
FRAPPÉ s'emploie comme nom masculin et désigne le Temps de la mesure où l'on baisse le pied ou la main, pour la marquer. Le levé et le frappé. On dit aussi, adjectivement, Temps frappé.

Se frapper is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs