Present

  

ne me frotté-je pas ?
ne te frottes-tu pas ?
ne se frotte-t-il pas ?
ne nous frottons-nous pas ?
ne vous frottez-vous pas ?
ne se frottent-ils pas ?

ne me suis-je pas frotté ?
ne t'es-tu pas frotté ?
ne s'est-il pas frotté ?
ne nous sommes-nous pas frottés ?
ne vous êtes-vous pas frottés ?
ne se sont-ils pas frottés ?

Imperfect

  

ne me frottais-je pas ?
ne te frottais-tu pas ?
ne se frottait-il pas ?
ne nous frottions-nous pas ?
ne vous frottiez-vous pas ?
ne se frottaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas frotté ?
ne t'étais-tu pas frotté ?
ne s'était-il pas frotté ?
ne nous étions-nous pas frottés ?
ne vous étiez-vous pas frottés ?
ne s'étaient-ils pas frottés ?

ne me frottai-je pas ?
ne te frottas-tu pas ?
ne se frotta-t-il pas ?
ne nous frottâmes-nous pas ?
ne vous frottâtes-vous pas ?
ne se frottèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas frotté ?
ne te fus-tu pas frotté ?
ne se fut-il pas frotté ?
ne nous fûmes-nous pas frottés ?
ne vous fûtes-vous pas frottés ?
ne se furent-ils pas frottés ?

ne me frotterai-je pas ?
ne te frotteras-tu pas ?
ne se frottera-t-il pas ?
ne nous frotterons-nous pas ?
ne vous frotterez-vous pas ?
ne se frotteront-ils pas ?

ne me serai-je pas frotté ?
ne te seras-tu pas frotté ?
ne se sera-t-il pas frotté ?
ne nous serons-nous pas frottés ?
ne vous serez-vous pas frottés ?
ne se seront-ils pas frottés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me frotterais-je pas ?
ne te frotterais-tu pas ?
ne se frotterait-il pas ?
ne nous frotterions-nous pas ?
ne vous frotteriez-vous pas ?
ne se frotteraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas frotté ?
ne te serais-tu pas frotté ?
ne se serait-il pas frotté ?
ne nous serions-nous pas frottés ?
ne vous seriez-vous pas frottés ?
ne se seraient-ils pas frottés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se frotter

Past

 
ne pas s'être frotté

Present

ne se frottant pas

Past

-
ne s'étant pas frotté

Present

en ne se frottant pas

Past

en ne s'étant pas frotté
 

Se frotter french verb

Se frotter belong to the 1st group.
Se frotter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se frotter is conjugated with auxiliary être.
Se frotter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se frotter verb is the reflexive form of verb: Frotter.
Frotter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se frotter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se frotter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se frotter is the reflexive form of verb frotter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se frotter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se frotter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se frotte-t-il pas ? », « ne se frotta-t-il pas ? », « ne se frottera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas frotté ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me frotté-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
FROTTER : v. tr. Passer une chose sur une autre à plusieurs reprises, en appuyant, en pressant. Frotter fort, doucement. Se frotter les yeux. Frotter deux pierres l'une contre l'autre. Se frotter avec la main. Se frotter en quelque partie du corps. Se frotter contre quelque chose. Se frotter l'un contre l'autre.
Se frotter les mains, Faire ce geste familier exprimant la satisfaction.
Fig. et fam., Se frotter à quelqu'un, Avoir commerce, communication avec quelqu'un. Se frotter à la bonne société. Se frotter aux savants, aux artistes. Ne vous frottez pas à ces gens-là : vous n'aurez qu'à y perdre. On dit dans un sens analogue et adjectivement Il est frotté de grec et de latin, Il n'en a qu'une connaissance superficielle. Se frotter à quelqu'un signifie aussi S'attaquer à quelqu'un, le provoquer, le défier. Je ne vous conseille pas de vous frotter à lui. C'est un homme auquel il est dangereux de se frotter. Ne vous frottez pas à un tel : il pourrait vous en cuire. On dit de même Ne vous y frottez pas, je ne vous conseille pas de vous y frotter, etc., lorsqu'on veut dissuader quelqu'un de faire une chose que l'on croit dangereuse pour lui.
Prov. et fig., Qui s'y frotte, s'y pique, se dit en parlant de Quelqu'un qui ne se laisse pas attaquer impunément.
Il signifie aussi Oindre, enduire, en frottant. On lui frotta le bras avec du baume, avec de l'huile. Les athlètes se frottaient d'huile avant de lutter. Se frotter à l'eau de Cologne. Frotter des chaises. Frotter le parquet d'un appartement ou Par extension Frotter un appartement. Absolument, Ce domestique ne sait pas frotter.
En termes de Peinture, il signifie Appliquer une légère couche de couleur sur celle qui fait le fond d'un tableau.
Il signifie aussi, figurément et familièrement, Battre, frapper, maltraiter. On l'a frotté comme il faut, frotté d'importance. On dit de même Frotter les oreilles à quelqu'un. Il me charge de lui frotter les oreilles.
Il s'emploie quelquefois comme verbe intransitif et se dit d'une Chose qui passe, qui glisse sur une autre ou contre une autre, en exerçant quelque pression. Une des roues frottait contre la caisse de la voiture.

Se frotter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs