Present

  

je ne me garnis pas
tu ne te garnis pas
il ne se garnit pas
nous ne nous garnissons pas
vous ne vous garnissez pas
ils ne se garnissent pas

je ne me suis pas garni
tu ne t'es pas garni
il ne s'est pas garni
nous ne nous sommes pas garnis
vous ne vous êtes pas garnis
ils ne se sont pas garnis

Imperfect

  

je ne me garnissais pas
tu ne te garnissais pas
il ne se garnissait pas
nous ne nous garnissions pas
vous ne vous garnissiez pas
ils ne se garnissaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas garni
tu ne t'étais pas garni
il ne s'était pas garni
nous ne nous étions pas garnis
vous ne vous étiez pas garnis
ils ne s'étaient pas garnis

je ne me garnis pas
tu ne te garnis pas
il ne se garnit pas
nous ne nous garnîmes pas
vous ne vous garnîtes pas
ils ne se garnirent pas

je ne me fus pas garni
tu ne te fus pas garni
il ne se fut pas garni
nous ne nous fûmes pas garnis
vous ne vous fûtes pas garnis
ils ne se furent pas garnis

je ne me garnirai pas
tu ne te garniras pas
il ne se garnira pas
nous ne nous garnirons pas
vous ne vous garnirez pas
ils ne se garniront pas

je ne me serai pas garni
tu ne te seras pas garni
il ne se sera pas garni
nous ne nous serons pas garnis
vous ne vous serez pas garnis
ils ne se seront pas garnis

Present

  

que je ne me garnisse pas
que tu ne te garnisses pas
qu'il ne se garnisse pas
que nous ne nous garnissions pas
que vous ne vous garnissiez pas
qu'ils ne se garnissent pas

Past

  

que je ne me sois pas garni
que tu ne te sois pas garni
qu'il ne se soit pas garni
que nous ne nous soyons pas garnis
que vous ne vous soyez pas garnis
qu'ils ne se soient pas garnis

Imperfect

  

que je ne me garnisse pas
que tu ne te garnisses pas
qu'il ne se garnît pas
que nous ne nous garnissions pas
que vous ne vous garnissiez pas
qu'ils ne se garnissent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas garni
que tu ne te fusses pas garni
qu'il ne se fût pas garni
que nous ne nous fussions pas garnis
que vous ne vous fussiez pas garnis
qu'ils ne se fussent pas garnis

Present

  

je ne me garnirais pas
tu ne te garnirais pas
il ne se garnirait pas
nous ne nous garnirions pas
vous ne vous garniriez pas
ils ne se garniraient pas

Past

  

je ne me serais pas garni
tu ne te serais pas garni
il ne se serait pas garni
nous ne nous serions pas garnis
vous ne vous seriez pas garnis
ils ne se seraient pas garnis

Present

  

ne te garnis pas
ne nous garnissons pas
ne vous garnissez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se garnir

Past

 
ne pas s'être garni

Present

ne se garnissant pas

Past

-
ne s'étant pas garni

Present

en ne se garnissant pas

Past

en ne s'étant pas garni
 

Se garnir french verb

Se garnir belong to the 2nd group.
Se garnir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir
Se garnir is conjugated with auxiliary être.
Se garnir is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se garnir verb is the reflexive form of verb: Garnir.
Garnir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se garnir is a french second group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the second group like: finir. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the second group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Se garnir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir. The prototypical verb for the second conjugation is finir. The conjugation is, marked by the vowel i and the infix -iss- in the indicative present and imperfect.

The verb se garnir is the reflexive form of verb garnir. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se garnir verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se garnir.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se garnir in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se garnir in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
GARNIR : v. tr. Fournir, pourvoir des choses nécessaires. Garnir une maison de meubles. Garnir une bibliothèque de livres, un buffet de vaisselle. Absolument, Garnir un étui, un nécessaire. Avoir la bourse bien garnie, le gousset bien garni.
Garnir un lit, Y mettre des matelas, des draps, des couvertures.
Chambre garnie, Maison garnie, Chambre, maison que l'on loue fournie de toutes les choses nécessaires. Chambre garnie, appartement garni à louer. On dit plutôt aujourd'hui Chambre meublée, Appartement meublé. Mais on dit encore Loger en garni, c'est-à-dire en chambre garnie. Habiter en garni, un garni.
GARNIR se dit souvent en parlant des Choses que l'on joint à une autre comme ornement, comme accessoire, etc. Garnir une robe de dentelle. Garnir un chapeau de fleurs, Garnir de persil, de légumes une pièce de bœuf. Garnir de treillages les murs d'un jardin. Faire garnir une porte de bourrelets, pour empêcher le vent de pénétrer. Par extension, Garnir une épée, Y mettre une garde. Garnir des fauteuils, un canapé, etc. Les rembourrer de crin, de laine, etc.
Il se dit également des Choses mêmes qui sont le complément nécessaire ou l'ornement, l'accessoire d'une autre. Les meubles qui garnissent un appartement. Les statues qui garnissent une terrasse. Les cheveux qui garnissent le derrière de la tête.
En termes de Cuisine, Choucroute garnie, Choucroute à laquelle sont ajoutées des saucisses ou des tranches de jambon, etc. Assiette garnie, Assiette de charcuteries diverses.
Il signifie aussi Remplir, occuper un certain espace. Une foule de curieux garnissaient les deux côtés de la route. La salle se garnit, commence à se garnir de monde, elle s'est garnie en un instant. Cette campagne commence à se garnir de beaux arbres.
Il se dit encore en parlant des Choses qu'on double, qu'on renforce avec d'autres, pour les faire durer plus longtemps. Garnir des bas. Garnir un chapeau en dedans d'une coiffe et d'un cuir.
En termes de Procédure, Plaider main garnie, plaider la main garnie, les mains garnies, Jouir, pendant le procès, de ce qui est en contestation. On lui fait un procès, mais il plaide main garnie.
En termes de Blason, Épée garnie, Épée dont la garde est d'un autre émail que la lame.

Se garnir is a second group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs