Present

  

je me gâte
tu te gâtes
elle se gâte
nous nous gâtons
vous vous gâtez
elles se gâtent

je me suis gâtée
tu t'es gâtée
elle s'est gâtée
nous nous sommes gâtées
vous vous êtes gâtées
elles se sont gâtées

Imperfect

  

je me gâtais
tu te gâtais
elle se gâtait
nous nous gâtions
vous vous gâtiez
elles se gâtaient

Pluperfect

  

je m'étais gâtée
tu t'étais gâtée
elle s'était gâtée
nous nous étions gâtées
vous vous étiez gâtées
elles s'étaient gâtées

je me gâtai
tu te gâtas
elle se gâta
nous nous gâtâmes
vous vous gâtâtes
elles se gâtèrent

je me fus gâtée
tu te fus gâtée
elle se fut gâtée
nous nous fûmes gâtées
vous vous fûtes gâtées
elles se furent gâtées

je me gâterai
tu te gâteras
elle se gâtera
nous nous gâterons
vous vous gâterez
elles se gâteront

je me serai gâtée
tu te seras gâtée
elle se sera gâtée
nous nous serons gâtées
vous vous serez gâtées
elles se seront gâtées

Present

  

que je me gâte
que tu te gâtes
qu'elle se gâte
que nous nous gâtions
que vous vous gâtiez
qu'elles se gâtent

Past

  

que je me sois gâtée
que tu te sois gâtée
qu'elle se soit gâtée
que nous nous soyons gâtées
que vous vous soyez gâtées
qu'elles se soient gâtées

Imperfect

  

que je me gâtasse
que tu te gâtasses
qu'elle se gâtât
que nous nous gâtassions
que vous vous gâtassiez
qu'elles se gâtassent

Pluperfect

  

que je me fusse gâtée
que tu te fusses gâtée
qu'elle se fût gâtée
que nous nous fussions gâtées
que vous vous fussiez gâtées
qu'elles se fussent gâtées

Present

  

je me gâterais
tu te gâterais
elle se gâterait
nous nous gâterions
vous vous gâteriez
elles se gâteraient

Past

  

je me serais gâtée
tu te serais gâtée
elle se serait gâtée
nous nous serions gâtées
vous vous seriez gâtées
elles se seraient gâtées

Present

  

gâte-toi
gâtons-nous
gâtez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
se gâter

Past

 
s'être gâtée

Present

se gâtant

Past

-
s'étant gâtée

Present

en se gâtant

Past

en s'étant gâtée
 

Se gâter french verb

Se gâter belong to the 1st group.
Se gâter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se gâter is conjugated with auxiliary être.
Se gâter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se gâter verb is the reflexive form of verb: Gâter.
Gâter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se gâter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se gâter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se gâter is the reflexive form of verb gâter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se gâter verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
GÂTER : v. tr. Endommager, mettre en mauvais état, abîmer en donnant une mauvaise forme ou autrement. La nielle a gâté les blés. La grêle a gâté les vignes. La petite vérole lui a gâté le teint. La lecture continuelle gâte la vue. Il s'est avisé de retoucher ce tableau et l'a gâté. Fruit gâté. Sa mauvaise grâce a gâté notre plaisir. L'affectation gâte les dons naturels. En voulant refaire son vers, il l'a gâté. Ce trait faux gâte tout le passage.
Fig., L'âge a gâté la main à ce peintre, à ce chirurgien, L'âge lui a rendu la main moins légère, moins sûre.
Fig. et fam., Se gâter la main, S'habituer à négliger les règles de l'art, en faisant des travaux peu soignés. Cet artiste s'est gâté la main.
Fam., Gâter les affaires, Empêcher, par malice ou par gaucherie, qu'un arrangement ait lieu; détruire le bon accord qui règne entre les personnes. C'est un homme sans éducation qui gâtera les affaires. On dit à peu près de même : Cet événement pourrait bien gâter les affaires. Ils étaient sur le point de s'entendre, mais il échappa à l'un d'eux un mot qui gâta les affaires.
Cela ne gâte rien, se dit pour signifier qu'un avantage s'ajoute à d'autres avantages. Ce jeune homme est fort instruit et, ce qui ne gâte rien, il est très bien élevé.
Fig., Gâter le métier, Diminuer le profit de son métier, en donnant sa marchandise ou sa peine à trop bon marché. C'est gâter le métier que de vendre si bon marché cette étoffe. C'est un parrain trop généreux, il gâte le métier. Vous mettez trop de zèle à remplir vos fonctions : vous gâtez le métier.
Il signifie aussi Salir, tacher. Une voiture m'a éclaboussé, et la boue a gâté mon manteau.
Il signifie également Corrompre, dépraver, dévoyer. La lecture des mauvais livres gâte les jeunes gens, leur gâte l'esprit. On l'a gâté par des louanges exagérées et maladroites. Le succès l'a gâté.
Il signifie encore, figurément, Encourager, entretenir quelqu'un dans ses défauts, dans ses vices par trop d'indulgence, de complaisance. Ces parents sont trop faibles : ils gâtent follement leurs fils. À gâter les enfants, on leur rend les plus mauvais services. C'est un enfant gâté. Enfant gâté signifie, par extension, Qui est capricieux, exigeant, d'humeur mobile. C'est un caprice d'enfant gâté. Cette femme est très enfant gâté. Fig., Cet écrivain est l'enfant gâté du public, du succès.
SE GÂTER signifie au propre Se corrompre. La viande se gâte à la chaleur. Ces confitures se gâteront à l'humidité. Ce vin commence à se gâter, se gâte. Ces fruits se sont gâtés.
Il se dit figurément, en parlant des Changements de bien en mal, de la dépravation des mœurs, du goût. Ce jeune homme se gâte depuis qu'il fréquente de mauvais camarades. Je l'ai connu doux et modeste, il s'est gâté au contact des flatteurs. Chez ce peuple, le goût et les mœurs se gâtèrent en même temps.
Le temps se gâte, Le temps commence à devenir mauvais.
Fig. et fam., Cela se gâte, cela commence à se gâter, Les choses prennent, commencent à prendre une fâcheuse tournure.

Se gâter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs