Present

  

je me manque
tu te manques
il se manque
nous nous manquons
vous vous manquez
ils se manquent

je me suis manqué
tu t'es manqué
il s'est manqué
nous nous sommes manqués
vous vous êtes manqués
ils se sont manqués

Imperfect

  

je me manquais
tu te manquais
il se manquait
nous nous manquions
vous vous manquiez
ils se manquaient

Pluperfect

  

je m'étais manqué
tu t'étais manqué
il s'était manqué
nous nous étions manqués
vous vous étiez manqués
ils s'étaient manqués

je me manquai
tu te manquas
il se manqua
nous nous manquâmes
vous vous manquâtes
ils se manquèrent

je me fus manqué
tu te fus manqué
il se fut manqué
nous nous fûmes manqués
vous vous fûtes manqués
ils se furent manqués

je me manquerai
tu te manqueras
il se manquera
nous nous manquerons
vous vous manquerez
ils se manqueront

je me serai manqué
tu te seras manqué
il se sera manqué
nous nous serons manqués
vous vous serez manqués
ils se seront manqués

Present

  

que je me manque
que tu te manques
qu'il se manque
que nous nous manquions
que vous vous manquiez
qu'ils se manquent

Past

  

que je me sois manqué
que tu te sois manqué
qu'il se soit manqué
que nous nous soyons manqués
que vous vous soyez manqués
qu'ils se soient manqués

Imperfect

  

que je me manquasse
que tu te manquasses
qu'il se manquât
que nous nous manquassions
que vous vous manquassiez
qu'ils se manquassent

Pluperfect

  

que je me fusse manqué
que tu te fusses manqué
qu'il se fût manqué
que nous nous fussions manqués
que vous vous fussiez manqués
qu'ils se fussent manqués

Present

  

je me manquerais
tu te manquerais
il se manquerait
nous nous manquerions
vous vous manqueriez
ils se manqueraient

Past

  

je me serais manqué
tu te serais manqué
il se serait manqué
nous nous serions manqués
vous vous seriez manqués
ils se seraient manqués

Present

  

manque-toi
manquons-nous
manquez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
se manquer

Past

 
s'être manqué

Present

se manquant

Past

-
s'étant manqué

Present

en se manquant

Past

en s'étant manqué
 

Se manquer french verb

Se manquer belong to the 1st group.
Se manquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se manquer is conjugated with auxiliary être.
Se manquer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se manquer verb is the reflexive form of verb: Manquer.
Manquer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se manquer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se manquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se manquer is the reflexive form of verb manquer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
MANQUER : v. intr. Faillir, tomber en faute. Tous les hommes peuvent manquer, sont sujets à manquer. N'avez-vous jamais manqué? Il a vieilli dans ce sens, mais on dit encore en parlant des Armes à feu, lorsqu'on veut tirer et que le coup ne part pas, Son revolver, son fusil a manqué.
MANQUER signifie, figurément, Tomber, faiblir, défaillir. Ce cheval manque par les jambes. Il ne peut plus se soutenir, les jambes, les forces lui manquent. Elle va s'évanouir, le cœur lui manque. Je suis si interdit que la parole me manque.
Il signifie, par extension, en parlant des Choses, Se dérober, s'affaisser. La terre manqua sous leurs pieds.
Le pied lui a manqué, Le pied lui a glissé.
Il signifie aussi Mourir, disparaître, en parlant de Quelqu'un qui est nécessaire. Cet homme est bien malade, s'il vient à manquer, sa famille est ruinée.
Il signifie encore Faire faute, faire défaut. Il achèterait volontiers cette maison, mais l'argent lui manque. Le gibier manque cette année. Les vivres, les munitions manquaient aux assiégés. Le courage lui a manqué. Le talent, la bonne volonté lui manque. Il ne lui manque rien. Tout lui manque à la fois. Vous nous avez bien manqué aujourd'hui. Vous manquiez seul à cette fête.
Il se dit particulièrement d'une Personne ou d'une chose qui est de moins là où elle devrait se trouver. Il manque deux élèves dans cette classe. Il manque beaucoup de livres dans cette bibliothèque. Il nous manque plusieurs décades de Tite-Live.
MANQUER DE signifie Ne pas avoir en quantité suffisante. Manquer d'argent, de vivres, de munitions, etc. Manquer du nécessaire. Manquer de mémoire. Manquer de courage, de résolution. Manquer d'occasions. Il manque de tout. Il ne manque de rien.
Manquer de parole, Ne pas tenir sa parole. Il m'a manqué de parole. C'est la première fois qu'il me manque de parole.
Il ne manque pas d'esprit, d'ambition, de bonne volonté, Il a assez d'esprit, d'ambition, de bonne volonté.
MANQUER DE, suivi d'un infinitif, signifie particulièrement Courir quelque risque, être sur le point d'éprouver quelque accident. Nous avons manqué de verser. Il a manqué d'être tué ou, elliptiquement, Il a manqué mourir.
NE PAS MANQUER DE, suivi d'un infinitif, signifie Ne pas oublier, ne pas négliger de faire quelque chose. Je ne manquerai pas de faire ce que vous voulez. Ne manquez pas de vous trouver au rendez-vous.
MANQUER À signifie Ne pas faire ce qu'on doit à l'égard de quelqu'un ou de quelque chose. Manquer à son devoir, à ses amis. Manquer à ses engagements, à l'honneur, à sa foi, à sa parole. Il a manqué au rendez-vous.
Manquer à quelqu'un, Manquer aux égards, au respect qu'on lui doit. Il m'a manqué gravement.
Se manquer à soi-même, Compromettre son honneur.
En termes de Billard, Manquer à toucher, Ne pas atteindre la bille sur laquelle on joue.
MANQUER est quelquefois transitif et signifie, en général, Ne pas réussir dans ce qu'on a entrepris, ne pas rencontrer ce qu'on cherchait, laisser échapper ce qu'on poursuivait. Je suis arrivé trop tard, j'ai manqué mon ami, je l'ai manqué d'un quart d'heure. Il a manqué le train. Je regrette d'avoir manqué votre visite. Il a manqué une belle occasion. Il a manqué son coup. Il a manqué le but. Il a manqué un bon mariage. J'ai manqué mon affaire.
Un plat manqué, Un plat que le cuisinier n'a pas réussi à faire bon. Un ouvrage manqué, Défectueux. Un projet manqué, Avorté.
Fam., Un poète, un peintre, un avocat manqué, Qui n'a pas réussi. Un grand homme manqué, Un personnage qui ne tient pas ce qu'il annonçait, ce qu'on attendait de lui. On dit aussi, dans un sens analogue, Un garçon manqué pour désigner Une petite fille qui a des allures de garçon.
Manquer une pièce de gibier, La tirer et ne pas l'atteindre. J'ai manqué un lièvre qui était au bout de mon fusil.
Manquer le coche. Voyez COCHE.
Par menace, S'il me manque, je ne le manquerai pas, Il peut compter que je saurai le châtier, lui faire payer son mauvais procédé.
Les chasseurs ont manqué le cerf, Ils ne l'ont pas pris. La gendarmerie a manqué les voleurs, Elle ne les a pas attrapés.
Fam., L'avoir manqué belle, Avoir échappé à un grand danger. La balle a traversé son chapeau, il l'a manqué belle. On dit plutôt Il l'a échappé belle.

Se manquer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs