Present

  

je me nomme
tu te nommes
elle se nomme
nous nous nommons
vous vous nommez
elles se nomment

je me suis nommée
tu t'es nommée
elle s'est nommée
nous nous sommes nommées
vous vous êtes nommées
elles se sont nommées

Imperfect

  

je me nommais
tu te nommais
elle se nommait
nous nous nommions
vous vous nommiez
elles se nommaient

Pluperfect

  

je m'étais nommée
tu t'étais nommée
elle s'était nommée
nous nous étions nommées
vous vous étiez nommées
elles s'étaient nommées

je me nommai
tu te nommas
elle se nomma
nous nous nommâmes
vous vous nommâtes
elles se nommèrent

je me fus nommée
tu te fus nommée
elle se fut nommée
nous nous fûmes nommées
vous vous fûtes nommées
elles se furent nommées

je me nommerai
tu te nommeras
elle se nommera
nous nous nommerons
vous vous nommerez
elles se nommeront

je me serai nommée
tu te seras nommée
elle se sera nommée
nous nous serons nommées
vous vous serez nommées
elles se seront nommées

Present

  

que je me nomme
que tu te nommes
qu'elle se nomme
que nous nous nommions
que vous vous nommiez
qu'elles se nomment

Past

  

que je me sois nommée
que tu te sois nommée
qu'elle se soit nommée
que nous nous soyons nommées
que vous vous soyez nommées
qu'elles se soient nommées

Imperfect

  

que je me nommasse
que tu te nommasses
qu'elle se nommât
que nous nous nommassions
que vous vous nommassiez
qu'elles se nommassent

Pluperfect

  

que je me fusse nommée
que tu te fusses nommée
qu'elle se fût nommée
que nous nous fussions nommées
que vous vous fussiez nommées
qu'elles se fussent nommées

Present

  

je me nommerais
tu te nommerais
elle se nommerait
nous nous nommerions
vous vous nommeriez
elles se nommeraient

Past

  

je me serais nommée
tu te serais nommée
elle se serait nommée
nous nous serions nommées
vous vous seriez nommées
elles se seraient nommées

Present

  

nomme-toi
nommons-nous
nommez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
se nommer

Past

 
s'être nommée

Present

se nommant

Past

-
s'étant nommée

Present

en se nommant

Past

en s'étant nommée
 

Se nommer french verb

Se nommer belong to the 1st group.
Se nommer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se nommer is conjugated with auxiliary être.
Se nommer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se nommer verb is the reflexive form of verb: Nommer.
Nommer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se nommer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se nommer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se nommer is the reflexive form of verb nommer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se nommer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
NOMMER : v. tr. Donner, imposer un nom. Nommer un enfant au baptême. Son parrain l'a nommé François, Jacques. Il fut le premier qui découvrit cette île, qui rapporta en France cette plante, et il la nomma de son nom. Ce fort fut nommé le Fort-Louis, du nom du roi.
Fam., Être bien nommé, mal nommé, se dit d'une Personne dont le nom propre est un nom significatif qui lui convient ou qui ne lui convient pas.
NOMMÉ s'emploie aussi substantivement. Un nommé Pierre. Le nommé Jacques. Les nommés tels et tels. À qui est cette maison? C'est à un nommé Dubois. Cette manière de parler emporte l'idée que celui qu'on désigne ainsi est un individu sans notoriété, dont on ne connaît que le nom.
NOMMER signifie aussi Donner une qualification, décerner une épithète. Charles V a été nommé le Sage. Louis XII a été nommé le Père du peuple.
Nommer quelqu'un son protecteur, son maître, son bienfaiteur, Le reconnaître comme son protecteur, son maître, son bienfaiteur.
NOMMER signifie aussi Dire le nom d'une personne, d'une chose; dire comment une personne, une chose s'appelle. Si vous voulez, je vous nommerai mon auteur. Je vous nommerai plusieurs personnes. Il y a des choses qu'on ne saurait nommer par leur nom. Comment nommez-vous cet homme? On le nomme Pierre, Jean, Jacques, etc.
Nommer ses complices, Les déclarer, les faire connaître.
NOMMER signifie encore Désigner, choisir pour une fonction, un poste donné. Nommer quelqu'un à un emploi, à une charge, à une dignité. Il a été nommé à l'ambassade de Rome. On dit dans le même sens : Il a été nommé ministre des Affaires étrangères, ambassadeur en Angleterre. Il a été nommé cardinal, évêque. On l'a nommé préfet, sous-préfet. On a nommé des experts, des arbitres.
Évêque nommé, Évêque qui a été nommé par le Pape ou par le gouvernement, mais qui n'a pas encore reçu ses bulles.
Nommer quelqu'un son héritier, L'instituer son héritier.
Nommer d'office se dit du Juge qui, d'après la loi, choisit et nomme des experts, des arbitres, des défenseurs, etc. L'une des parties n'ayant pas nommé d'expert, le tribunal en a nommé un d'office. Cet avocat a été nommé d'office pour défendre l'accusé.
NOMMER se dit aussi pour Élire. Les magistrats de cette république étaient nommés tous les ans par le peuple. À Rome, on nomma des décemvirs pour composer les lois, et des questeurs pour faire juger les crimes publics.
SE NOMMER signifie Déclarer son nom. Vous êtes obligé de vous nommer.
Il signifie aussi, dans un sens passif, Être nommé, avoir pour nom. Comment se nomme-t-il? Quel est son nom? Comment vous nommez-vous? Il se nomme Pierre, Jacques, Paul. Comment se nomme celle place, cette rue?
À POINT NOMMÉ, loc. adv. Exactement au temps qu'il faut, tout à fait à propos. Il arriva à point nommé pour nous rassurer. Vous venez à point nommé pour nous départager.

Se nommer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs