Present

  

ne me nommé-je pas ?
ne te nommes-tu pas ?
ne se nomme-t-il pas ?
ne nous nommons-nous pas ?
ne vous nommez-vous pas ?
ne se nomment-ils pas ?

ne me suis-je pas nommé ?
ne t'es-tu pas nommé ?
ne s'est-il pas nommé ?
ne nous sommes-nous pas nommés ?
ne vous êtes-vous pas nommés ?
ne se sont-ils pas nommés ?

Imperfect

  

ne me nommais-je pas ?
ne te nommais-tu pas ?
ne se nommait-il pas ?
ne nous nommions-nous pas ?
ne vous nommiez-vous pas ?
ne se nommaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas nommé ?
ne t'étais-tu pas nommé ?
ne s'était-il pas nommé ?
ne nous étions-nous pas nommés ?
ne vous étiez-vous pas nommés ?
ne s'étaient-ils pas nommés ?

ne me nommai-je pas ?
ne te nommas-tu pas ?
ne se nomma-t-il pas ?
ne nous nommâmes-nous pas ?
ne vous nommâtes-vous pas ?
ne se nommèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas nommé ?
ne te fus-tu pas nommé ?
ne se fut-il pas nommé ?
ne nous fûmes-nous pas nommés ?
ne vous fûtes-vous pas nommés ?
ne se furent-ils pas nommés ?

ne me nommerai-je pas ?
ne te nommeras-tu pas ?
ne se nommera-t-il pas ?
ne nous nommerons-nous pas ?
ne vous nommerez-vous pas ?
ne se nommeront-ils pas ?

ne me serai-je pas nommé ?
ne te seras-tu pas nommé ?
ne se sera-t-il pas nommé ?
ne nous serons-nous pas nommés ?
ne vous serez-vous pas nommés ?
ne se seront-ils pas nommés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me nommerais-je pas ?
ne te nommerais-tu pas ?
ne se nommerait-il pas ?
ne nous nommerions-nous pas ?
ne vous nommeriez-vous pas ?
ne se nommeraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas nommé ?
ne te serais-tu pas nommé ?
ne se serait-il pas nommé ?
ne nous serions-nous pas nommés ?
ne vous seriez-vous pas nommés ?
ne se seraient-ils pas nommés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se nommer

Past

 
ne pas s'être nommé

Present

ne se nommant pas

Past

-
ne s'étant pas nommé

Present

en ne se nommant pas

Past

en ne s'étant pas nommé
 

Se nommer french verb

Se nommer belong to the 1st group.
Se nommer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se nommer is conjugated with auxiliary être.
Se nommer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se nommer verb is the reflexive form of verb: Nommer.
Nommer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se nommer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se nommer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se nommer is the reflexive form of verb nommer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se nommer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se nommer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se nomme-t-il pas ? », « ne se nomma-t-il pas ? », « ne se nommera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas nommé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me nommé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
NOMMER : v. tr. Donner, imposer un nom. Nommer un enfant au baptême. Son parrain l'a nommé François, Jacques. Il fut le premier qui découvrit cette île, qui rapporta en France cette plante, et il la nomma de son nom. Ce fort fut nommé le Fort-Louis, du nom du roi.
Fam., Être bien nommé, mal nommé, se dit d'une Personne dont le nom propre est un nom significatif qui lui convient ou qui ne lui convient pas.
NOMMÉ s'emploie aussi substantivement. Un nommé Pierre. Le nommé Jacques. Les nommés tels et tels. À qui est cette maison? C'est à un nommé Dubois. Cette manière de parler emporte l'idée que celui qu'on désigne ainsi est un individu sans notoriété, dont on ne connaît que le nom.
NOMMER signifie aussi Donner une qualification, décerner une épithète. Charles V a été nommé le Sage. Louis XII a été nommé le Père du peuple.
Nommer quelqu'un son protecteur, son maître, son bienfaiteur, Le reconnaître comme son protecteur, son maître, son bienfaiteur.
NOMMER signifie aussi Dire le nom d'une personne, d'une chose; dire comment une personne, une chose s'appelle. Si vous voulez, je vous nommerai mon auteur. Je vous nommerai plusieurs personnes. Il y a des choses qu'on ne saurait nommer par leur nom. Comment nommez-vous cet homme? On le nomme Pierre, Jean, Jacques, etc.
Nommer ses complices, Les déclarer, les faire connaître.
NOMMER signifie encore Désigner, choisir pour une fonction, un poste donné. Nommer quelqu'un à un emploi, à une charge, à une dignité. Il a été nommé à l'ambassade de Rome. On dit dans le même sens : Il a été nommé ministre des Affaires étrangères, ambassadeur en Angleterre. Il a été nommé cardinal, évêque. On l'a nommé préfet, sous-préfet. On a nommé des experts, des arbitres.
Évêque nommé, Évêque qui a été nommé par le Pape ou par le gouvernement, mais qui n'a pas encore reçu ses bulles.
Nommer quelqu'un son héritier, L'instituer son héritier.
Nommer d'office se dit du Juge qui, d'après la loi, choisit et nomme des experts, des arbitres, des défenseurs, etc. L'une des parties n'ayant pas nommé d'expert, le tribunal en a nommé un d'office. Cet avocat a été nommé d'office pour défendre l'accusé.
NOMMER se dit aussi pour Élire. Les magistrats de cette république étaient nommés tous les ans par le peuple. À Rome, on nomma des décemvirs pour composer les lois, et des questeurs pour faire juger les crimes publics.
SE NOMMER signifie Déclarer son nom. Vous êtes obligé de vous nommer.
Il signifie aussi, dans un sens passif, Être nommé, avoir pour nom. Comment se nomme-t-il? Quel est son nom? Comment vous nommez-vous? Il se nomme Pierre, Jacques, Paul. Comment se nomme celle place, cette rue?
À POINT NOMMÉ, loc. adv. Exactement au temps qu'il faut, tout à fait à propos. Il arriva à point nommé pour nous rassurer. Vous venez à point nommé pour nous départager.

Se nommer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs