Present

  

je ne me pardonne pas
tu ne te pardonnes pas
elle ne se pardonne pas
nous ne nous pardonnons pas
vous ne vous pardonnez pas
elles ne se pardonnent pas

je ne me suis pas pardonnée
tu ne t'es pas pardonnée
elle ne s'est pas pardonnée
nous ne nous sommes pas pardonnées
vous ne vous êtes pas pardonnées
elles ne se sont pas pardonnées

Imperfect

  

je ne me pardonnais pas
tu ne te pardonnais pas
elle ne se pardonnait pas
nous ne nous pardonnions pas
vous ne vous pardonniez pas
elles ne se pardonnaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas pardonnée
tu ne t'étais pas pardonnée
elle ne s'était pas pardonnée
nous ne nous étions pas pardonnées
vous ne vous étiez pas pardonnées
elles ne s'étaient pas pardonnées

je ne me pardonnai pas
tu ne te pardonnas pas
elle ne se pardonna pas
nous ne nous pardonnâmes pas
vous ne vous pardonnâtes pas
elles ne se pardonnèrent pas

je ne me fus pas pardonnée
tu ne te fus pas pardonnée
elle ne se fut pas pardonnée
nous ne nous fûmes pas pardonnées
vous ne vous fûtes pas pardonnées
elles ne se furent pas pardonnées

je ne me pardonnerai pas
tu ne te pardonneras pas
elle ne se pardonnera pas
nous ne nous pardonnerons pas
vous ne vous pardonnerez pas
elles ne se pardonneront pas

je ne me serai pas pardonnée
tu ne te seras pas pardonnée
elle ne se sera pas pardonnée
nous ne nous serons pas pardonnées
vous ne vous serez pas pardonnées
elles ne se seront pas pardonnées

Present

  

que je ne me pardonne pas
que tu ne te pardonnes pas
qu'elle ne se pardonne pas
que nous ne nous pardonnions pas
que vous ne vous pardonniez pas
qu'elles ne se pardonnent pas

Past

  

que je ne me sois pas pardonnée
que tu ne te sois pas pardonnée
qu'elle ne se soit pas pardonnée
que nous ne nous soyons pas pardonnées
que vous ne vous soyez pas pardonnées
qu'elles ne se soient pas pardonnées

Imperfect

  

que je ne me pardonnasse pas
que tu ne te pardonnasses pas
qu'elle ne se pardonnât pas
que nous ne nous pardonnassions pas
que vous ne vous pardonnassiez pas
qu'elles ne se pardonnassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas pardonnée
que tu ne te fusses pas pardonnée
qu'elle ne se fût pas pardonnée
que nous ne nous fussions pas pardonnées
que vous ne vous fussiez pas pardonnées
qu'elles ne se fussent pas pardonnées

Present

  

je ne me pardonnerais pas
tu ne te pardonnerais pas
elle ne se pardonnerait pas
nous ne nous pardonnerions pas
vous ne vous pardonneriez pas
elles ne se pardonneraient pas

Past

  

je ne me serais pas pardonnée
tu ne te serais pas pardonnée
elle ne se serait pas pardonnée
nous ne nous serions pas pardonnées
vous ne vous seriez pas pardonnées
elles ne se seraient pas pardonnées

Present

  

ne te pardonne pas
ne nous pardonnons pas
ne vous pardonnez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se pardonner

Past

 
ne pas s'être pardonnée

Present

ne se pardonnant pas

Past

-
ne s'étant pas pardonnée

Present

en ne se pardonnant pas

Past

en ne s'étant pas pardonnée
 

Se pardonner french verb

Se pardonner belong to the 1st group.
Se pardonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se pardonner is conjugated with auxiliary être.
Se pardonner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se pardonner verb is the reflexive form of verb: Pardonner.
Pardonner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se pardonner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se pardonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se pardonner is the reflexive form of verb pardonner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se pardonner verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se pardonner verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se pardonner.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se pardonner in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se pardonner in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PARDONNER : v. tr. Accorder le pardon d'une faute commise, ne garder aucun ressentiment d'une injure reçue. En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition à. Pardonner les offenses. Pardonner à quelqu'un. JÉSUS-CHRIST dit à Marie-Madeleine : Tes péchés te sont pardonnés. Je lui pardonne de bon cœur tout le mal qu'il m'a fait. Je lui pardonne de m'avoir offensé. Je vous pardonne pour cette fois, mais n'y revenez plus.
Prov., Faute avouée est à demi pardonnée.
Il signifie aussi, intransitivement, Faire grâce. Le roi lui pardonna. Cet écolier avait mérité une punition, son maître lui a pardonné.
Dieu me pardonne, Façon de parler qui s'emploie dans le discours familier, comme une espèce d'excuse et d'adoucissement. À l'entendre parler, je croirais, Dieu me pardonne, qu'il a perdu l'esprit.
PARDONNER signifie encore Excuser, supporter, tolérer. C'est une insolence qui ne peut se pardonner. Pardonnez mes craintes, mes soupçons, mon oubli. Je ne me pardonnerai jamais la faute que j'ai commise, la sottise que j'ai faite. Je ne me pardonne pas de m'être fié à ce malhonnête homme. Dans l'amitié, dans le commerce de la vie, il faut se pardonner mutuellement beaucoup de choses.
Il signifie aussi Voir sans chagrin, sans dépit, sans jalousie. On lui pardonne ses succès à cause de sa modestie. Cette femme a bien de la peine à pardonner aux autres leur beauté. Il ne lui pardonne pas son mérite. Il ne sait pas se faire pardonner sa supériorité.
Il régit quelquefois les choses avec la préposition à, comme si elles étaient personnifiées. Pardonnez à ma franchise, à mon amitié les reproches que je vous fais. Je pardonne cela à l'état où vous êtes.
Il s'emploie souvent comme un terme de civilité. Pardonnez-moi, ou simplement Pardonnez si je vous contredis. Pardonnez-moi la liberté que je prends. Vous me pardonnerez de vous dire que l'affaire ne se passa pas de la sorte. Dans cette acception, on dit quelquefois simplement, et sans rien ajouter, Pardonnez-moi, vous me pardonnerez, pour exprimer avec politesse qu'On n'est pas d'accord de ce qu'un autre dit.
Il signifie encore Excepter, épargner. En ce sens, il ne s'emploie guère qu'avec la particule négative ne et avec la préposition à. La mort ne pardonne à personne. Le temps ne pardonne à aucune chose. Absolument, Cette maladie ne pardonne point, On y succombe tôt ou tard.
Le participe passé s'applique parfois aux Personnes. Il se retira pardonné. Vous êtes tout pardonné.

Se pardonner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs