Present

  

je ne me pends pas
tu ne te pends pas
il ne se pend pas
nous ne nous pendons pas
vous ne vous pendez pas
ils ne se pendent pas

je ne me suis pas pendu
tu ne t'es pas pendu
il ne s'est pas pendu
nous ne nous sommes pas pendus
vous ne vous êtes pas pendus
ils ne se sont pas pendus

Imperfect

  

je ne me pendais pas
tu ne te pendais pas
il ne se pendait pas
nous ne nous pendions pas
vous ne vous pendiez pas
ils ne se pendaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas pendu
tu ne t'étais pas pendu
il ne s'était pas pendu
nous ne nous étions pas pendus
vous ne vous étiez pas pendus
ils ne s'étaient pas pendus

je ne me pendis pas
tu ne te pendis pas
il ne se pendit pas
nous ne nous pendîmes pas
vous ne vous pendîtes pas
ils ne se pendirent pas

je ne me fus pas pendu
tu ne te fus pas pendu
il ne se fut pas pendu
nous ne nous fûmes pas pendus
vous ne vous fûtes pas pendus
ils ne se furent pas pendus

je ne me pendrai pas
tu ne te pendras pas
il ne se pendra pas
nous ne nous pendrons pas
vous ne vous pendrez pas
ils ne se pendront pas

je ne me serai pas pendu
tu ne te seras pas pendu
il ne se sera pas pendu
nous ne nous serons pas pendus
vous ne vous serez pas pendus
ils ne se seront pas pendus

Present

  

que je ne me pende pas
que tu ne te pendes pas
qu'il ne se pende pas
que nous ne nous pendions pas
que vous ne vous pendiez pas
qu'ils ne se pendent pas

Past

  

que je ne me sois pas pendu
que tu ne te sois pas pendu
qu'il ne se soit pas pendu
que nous ne nous soyons pas pendus
que vous ne vous soyez pas pendus
qu'ils ne se soient pas pendus

Imperfect

  

que je ne me pendisse pas
que tu ne te pendisses pas
qu'il ne se pendît pas
que nous ne nous pendissions pas
que vous ne vous pendissiez pas
qu'ils ne se pendissent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas pendu
que tu ne te fusses pas pendu
qu'il ne se fût pas pendu
que nous ne nous fussions pas pendus
que vous ne vous fussiez pas pendus
qu'ils ne se fussent pas pendus

Present

  

je ne me pendrais pas
tu ne te pendrais pas
il ne se pendrait pas
nous ne nous pendrions pas
vous ne vous pendriez pas
ils ne se pendraient pas

Past

  

je ne me serais pas pendu
tu ne te serais pas pendu
il ne se serait pas pendu
nous ne nous serions pas pendus
vous ne vous seriez pas pendus
ils ne se seraient pas pendus

Present

  

ne te pends pas
ne nous pendons pas
ne vous pendez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se pendre

Past

 
ne pas s'être pendu

Present

ne se pendant pas

Past

-
ne s'étant pas pendu

Present

en ne se pendant pas

Past

en ne s'étant pas pendu
 

Se pendre french verb

Se pendre belong to the 3rd group.
Se pendre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Se pendre is conjugated with auxiliary être.
Se pendre is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se pendre verb is the reflexive form of verb: Pendre.
Pendre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se pendre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

The verb se pendre is the reflexive form of verb pendre. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se pendre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se pendre.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se pendre in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se pendre in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PENDRE : v. tr. Attacher une chose en haut par une de ses parties, de manière qu'elle ne touche point en bas. Pendre de la viande au croc. Pendre des raisins au plafond.
Fig., Pendre la crémaillère, Célébrer son installation dans un nouveau logement.
Fig. et fam., Avoir la langue bien pendue, Avoir une grande facilité de parole.
Fig., Pendre son épée au croc s'est dit autrefois pour signifier Renoncer à la guerre.
PENDRE se dit aussi des Personnes et des animaux. Pendre un lièvre par les pattes de derrière. Se pendre par les mains à un arbre.
Cet enfant est toujours pendu au cou de sa mère, de sa nourrice, Il l'embrasse continuellement.
Fig. et fam., Être toujours pendu aux basques de quelqu'un, Le suivre partout.
Fig. et fam., Être toujours pendu à la sonnette de quelqu'un, Lui faire des visites trop fréquentes.
Fig. et fam., Être toujours pendu au téléphone, Se servir constamment du téléphone.
PENDRE signifie particulièrement Attacher quelqu'un à la potence, pour le mettre à mort. Pendre et étrangler. Il a été pendu en effigie. Il fut condamné à être pendu.
Fam., Je veux être pendu si je consens à ce qu'on exige de moi, si l'on m'y rattrape, si j'ai compris un mot de son discours.
Être pendu haut et court, Être exécuté à la potence.
Fam., Cet homme ne vaut pas la corde pour le pendre, Il ne vaut rien.
Fam., Dire pis que pendre de quelqu'un, Dire de lui toute sorte de mal.
Prov. et fig., Sitôt pris, sitôt pendu se dit pour exprimer une prompte décision.
SE PENDRE signifie Se donner la mort, s'étrangler en se suspendant par le cou. De désespoir il se pendit.
Il y a de quoi se pendre se dit, par exagération, en parlant d'un Événement désagréable. On dit plutôt : Il n'y a pas de quoi se pendre, Cela n'a pas beaucoup d'importance.
Aller se faire pendre ailleurs se dit en parlant d'une Personne qu'on néglige de punir soi-même et qu'on laisse à d'autres le soin de châtier. On l'a prié d'aller se faire pendre ailleurs.
PENDRE est aussi intransitif et signifie Être suspendu. Un grand sabre pendait à sa ceinture. Des lustres pendent au plafond. Des fruits pendent à l'arbre.
Cela lui pend au nez, Cet ennui, ce désagrément risque fort de lui arriver.
PENDRE, intransitif, signifie encore Tomber, descendre trop bas. Votre robe pend d'un côté. Renouez ce cordon qui pend.
Les joues lui pendent, Ses joues sont flasques et tombantes.
Le participe passé s'emploie aussi substantivement. Un pendu.
Fig., Il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu, Il ne faut pas parler de certaines choses qui peuvent être reprochées à ceux devant qui l'on parle et pourraient sembler une allusion.
Fig., Il a de la corde de pendu dans sa poche se dit, par allusion à une superstition, d'un Homme qui gagne beaucoup, qui gagne toujours au jeu, qui a de la chance, qui réussit dans toutes ses entreprises.
Fig., Être sec comme pendu, Être extrêmement maigre.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs