Present

  

ne me pla-je pas ?
ne te places-tu pas ?
ne se place-t-il pas ?
ne nous plaçons-nous pas ?
ne vous placez-vous pas ?
ne se placent-ils pas ?

ne me suis-je pas pla ?
ne t'es-tu pas pla ?
ne s'est-il pas pla ?
ne nous sommes-nous pas placés ?
ne vous êtes-vous pas placés ?
ne se sont-ils pas placés ?

Imperfect

  

ne me plaçais-je pas ?
ne te plaçais-tu pas ?
ne se plaçait-il pas ?
ne nous placions-nous pas ?
ne vous placiez-vous pas ?
ne se plaçaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas pla ?
ne t'étais-tu pas pla ?
ne s'était-il pas pla ?
ne nous étions-nous pas placés ?
ne vous étiez-vous pas placés ?
ne s'étaient-ils pas placés ?

ne me plaçai-je pas ?
ne te plaças-tu pas ?
ne se plaça-t-il pas ?
ne nous plaçâmes-nous pas ?
ne vous plaçâtes-vous pas ?
ne se placèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas pla ?
ne te fus-tu pas pla ?
ne se fut-il pas pla ?
ne nous fûmes-nous pas placés ?
ne vous fûtes-vous pas placés ?
ne se furent-ils pas placés ?

ne me placerai-je pas ?
ne te placeras-tu pas ?
ne se placera-t-il pas ?
ne nous placerons-nous pas ?
ne vous placerez-vous pas ?
ne se placeront-ils pas ?

ne me serai-je pas pla ?
ne te seras-tu pas pla ?
ne se sera-t-il pas pla ?
ne nous serons-nous pas placés ?
ne vous serez-vous pas placés ?
ne se seront-ils pas placés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me placerais-je pas ?
ne te placerais-tu pas ?
ne se placerait-il pas ?
ne nous placerions-nous pas ?
ne vous placeriez-vous pas ?
ne se placeraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas pla ?
ne te serais-tu pas pla ?
ne se serait-il pas pla ?
ne nous serions-nous pas placés ?
ne vous seriez-vous pas placés ?
ne se seraient-ils pas placés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se placer

Past

 
ne pas s'être pla

Present

ne se plaçant pas

Past

-
ne s'étant pas pla

Present

en ne se plaçant pas

Past

en ne s'étant pas pla
 

Se placer french verb

Se placer belong to the 1st group.
Se placer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer
Se placer is conjugated with auxiliary être.
Se placer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se placer verb is the reflexive form of verb: Placer.
Placer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se placer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se placer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer. For sound purpose, verbs ending in -cer turn the stem letter « c » in « ç » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous lançons », « lançant ».

The verb se placer is the reflexive form of verb placer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se placer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se placer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se place-t-il pas ? », « ne se plaça-t-il pas ? », « ne se placera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas placé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me placé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PLACER : v. tr. Situer, mettre dans un lieu. Bien placer un édifice, une maison. Il a tant de meubles, qu'il ne sait où les placer. Où placerez-vous tout ce monde-là? On les plaça suivant leur rang et leur dignité. Placez-vous où vous pourrez. Fig., Son génie l'a placé au premier rang des écrivains de son siècle. Les circonstances l'ont placé dans les situations les plus heureuses, les plus difficiles. Il s'est placé par ses exploits au rang des plus fameux héros.
Il se dit absolument, en parlant de Celui qui est chargé de donner, d'indiquer les places, dans une cérémonie, dans une assemblée. Il fut chargé de placer.
Au jeu de Paume et au jeu de Tennis, Placer la balle, La lancer de manière qu'elle aille tomber où l'on veut. Il place bien la balle. On dit dans le même sens Il place bien son coup. Un coup bien placé. On dit aussi, en termes d'Escrime, Placer bien son coup.
En termes de Manège, Placer un homme à cheval, Lui enseigner les premiers principes de l'équitation et lui donner une bonne position à cheval. Placer un cheval, Le mettre bien en main, de façon qu'il exécute avec aisance tous les mouvements que lui commande le cavalier.
Placer un propos, un mot, etc., Le dire en un certain moment, en une certaine occasion et pour un certain effet. Placer un mot à propos. Savoir placer une citation, un proverbe. Il place à tort et à travers ses anecdotes. Si vous trouvez à placer ce que je vous dis, n'y manquez pas.
Placer bien ses charités, ses aumônes, Faire ses charités, ses aumônes avec discernement. On dit de même Placer bien ses faveurs, ses bienfaits, ses libéralités.
Placer bien son affection, son amitié, sa confiance, Donner son affection, son amitié, sa confiance à des personnes qui en sont dignes.
Placer de l'argent, Le prêter à intérêt, lui faire rapporter un intérêt, l'employer d'une façon qui permette d'en tirer profit. Il a beaucoup d'argent et il ne trouve pas où le placer. Il a de grosses sommes placées. Placer son argent dans les banques, en banque. Placer de l'argent en fonds d'État. Il a placé son argent à fonds perdu, en terres, en valeurs industrielles. Placer son argent dans une entreprise.
Placer des marchandises se dit du Fait de servir d'intermédiaire entre les producteurs ou fabricants et les marchands au détail ou les acheteurs.
Placer une personne, Lui donner, lui procurer un emploi, une situation. Il avait trois enfants, et il les a tous placés avantageusement. Placer un commis. Placer un domestique. On dit aussi Se placer, Entrer dans une maison pour quelque travail, pour quelque service rétribué. Il s'est placé dans une maison de commerce. Il cherche à se placer.
Avoir le corps bien placé, la poitrine, les épaules bien placées, Les avoir dans la position où il convient.
Fig., Avoir le cœur bien placé, Avoir de l'honneur, de la vertu, n'avoir que des sentiments d'honnête homme. On dit dans le sens contraire Avoir le cœur mal placé.
C'est un homme qui serait bien placé partout, C'est un homme fait pour être admis dans les sociétés les plus fermées, c'est un homme qui se montrerait apte aux emplois les plus divers.
En termes de Courses, Chevaux placés, Ceux qui arrivent second ou troisième.
Être bien placé pour se dit d'une Personne en situation de... Je suis très bien placé pour vous renseigner.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs