Conjugation options

Present

  

-
-
ne se peut-il pas ?
-
-
-

-
-
ne s'est-il pas pu ?
-
-
-

Imperfect

  

-
-
ne se pouvait-il pas ?
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
ne s'était-il pas pu ?
-
-
-

-
-
ne se put-il pas ?
-
-
-

-
-
ne se fut-il pas pu ?
-
-
-

-
-
ne se pourra-t-il pas ?
-
-
-

-
-
ne se sera-t-il pas pu ?
-
-
-

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

-
-
ne se pourrait-il pas ?
-
-
-

Past

  

-
-
ne se serait-il pas pu ?
-
-
-

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se pouvoir

Past

 
ne pas s'être pu

Present

ne se pouvant pas

Past

-
ne s'étant pas pu

Se pouvoir french verb

Se pouvoir belong to the 3rd group.
Se pouvoir is conjugated the same way that verbs that end in : -ouvoir
Se pouvoir is conjugated with auxiliary être.
Se pouvoir is an impersonal verb (conjugation in 3rd person singular only).
Se pouvoir is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se pouvoir verb is the reflexive form of verb: Pouvoir.
Se pouvoir is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Le verbe « se pouvoir » is an impersonal verb. In linguistics, an impersonal verb is one that has no determinate subject. For example, in the sentence "It rains", rain is an impersonal verb and the pronoun it does not refer to anything. In many languages the verb takes a third person singular inflection and often appears with an expletive subject. In the active voice, impersonal verbs can be used to express operation of nature, mental distress, and acts with no reference to the do-er. Impersonal verbs are also called weather verbs because they frequently appear in the context of weather description. Common french impersonal verbs: pleuvoir => « il pleut », grêler => « il grêle », falloir => « il faut », s'agir => « il s'agit », advenir => « il advient ».

The verb se pouvoir is the reflexive form of verb pouvoir. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se pouvoir is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se pouvoir and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se pourra-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas pu ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
POUVOIR : v. intr. Avoir la faculté, être en état de. Pouvoir marcher. Je pourrais sortir. Je ne puis vous répondre. Je ne peux pas dormir. Il n'a pu réussir dans cette affaire. Quand le pronom je doit suivre le verbe, on préfère puis à peux. Puis-je vous être utile?
Sauve qui peut, Se sauve qui pourra, se tire du péril qui pourra. Le cri de sauve qui peut se fit entendre.
Prov., Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait! Si la jeunesse avait de l'expérience et que la vieillesse eût de la force!
POUVOIR s'emploie au subjonctif présent par une manière de vœu, de souhait. Puisse le ciel vous donner de longs jours! Puissiez-vous réussir dans vos projets! Puissent vos projets réussir! Puisse-t-il arriver bientôt!
POUVOIR se dit encore pour marquer la possibilité de quelque événement, de quelque dessein. Un accident pourrait arriver. Cela se peut faire. Cela pourrait bien être. Cela se peut. Cela ne se peut pas. Il pourrait bien en mourir.
Il s'emploie impersonnellement soit seul, soit avec le pronom Se, dans cette acception. Il se peut que votre projet réussisse. Il pourra venir un temps meilleur. Il pourra, il pourrait arriver que... Il se pourrait que...
Peut-être. Voyez cette expression à son rang alphabétique.
POUVOIR s'emploie aussi transitivement et signifie Avoir l'autorité, le crédit, le moyen, la faculté, etc., de faire. Vous pouvez tout sur lui, sur son esprit. Si je puis quelque chose pour votre service, je m'y emploierai avec joie. C'est un homme qui peut beaucoup dans l'affaire dont il s'agit. Je ne puis rien en cela. Il peut tout ce qu'il veut. Je ne puis pas y aller.
On ne peut plus, on ne peut mieux
, Il n'est pas possible de faire ou d'être plus, de faire ou d'être mieux. Il est on ne peut plus aimable. Il s'y conduisit on ne peut mieux.
N'en pouvoir plus, N'en plus pouvoir, Être dans un accablement causé soit par la vieillesse, soit par la maladie, soit par la fatigue, le travail, la faim, la soif, ou encore par la souffrance morale, l'inquiétude, le chagrin. Je n'en puis plus. Il est fatigué à n'en pouvoir plus. Il est accablé de travail, il n'en peut plus. Je n'en puis plus de soif, de lassitude. Quand il est arrivé chez lui, il n'en pouvait plus. J'ai trop souffert, je n'en puis plus. Après tout ce qu'il a enduré, il n'en peut plus. Ce cheval n'en peut plus.
N'en pouvoir mais, Ne pouvoir plus ou N'y rien pouvoir. Je suis désolé de ce qui arrive : je n'en peux mais, je n'en puis mais.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs