Present

  

ne me prêté-je pas ?
ne te prêtes-tu pas ?
ne se prête-t-elle pas ?
ne nous prêtons-nous pas ?
ne vous prêtez-vous pas ?
ne se prêtent-elles pas ?

ne me suis-je pas prêtée ?
ne t'es-tu pas prêtée ?
ne s'est-elle pas prêtée ?
ne nous sommes-nous pas prêtées ?
ne vous êtes-vous pas prêtées ?
ne se sont-elles pas prêtées ?

Imperfect

  

ne me prêtais-je pas ?
ne te prêtais-tu pas ?
ne se prêtait-elle pas ?
ne nous prêtions-nous pas ?
ne vous prêtiez-vous pas ?
ne se prêtaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas prêtée ?
ne t'étais-tu pas prêtée ?
ne s'était-elle pas prêtée ?
ne nous étions-nous pas prêtées ?
ne vous étiez-vous pas prêtées ?
ne s'étaient-elles pas prêtées ?

ne me prêtai-je pas ?
ne te prêtas-tu pas ?
ne se prêta-t-elle pas ?
ne nous prêtâmes-nous pas ?
ne vous prêtâtes-vous pas ?
ne se prêtèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas prêtée ?
ne te fus-tu pas prêtée ?
ne se fut-elle pas prêtée ?
ne nous fûmes-nous pas prêtées ?
ne vous fûtes-vous pas prêtées ?
ne se furent-elles pas prêtées ?

ne me prêterai-je pas ?
ne te prêteras-tu pas ?
ne se prêtera-t-elle pas ?
ne nous prêterons-nous pas ?
ne vous prêterez-vous pas ?
ne se prêteront-elles pas ?

ne me serai-je pas prêtée ?
ne te seras-tu pas prêtée ?
ne se sera-t-elle pas prêtée ?
ne nous serons-nous pas prêtées ?
ne vous serez-vous pas prêtées ?
ne se seront-elles pas prêtées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me prêterais-je pas ?
ne te prêterais-tu pas ?
ne se prêterait-elle pas ?
ne nous prêterions-nous pas ?
ne vous prêteriez-vous pas ?
ne se prêteraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas prêtée ?
ne te serais-tu pas prêtée ?
ne se serait-elle pas prêtée ?
ne nous serions-nous pas prêtées ?
ne vous seriez-vous pas prêtées ?
ne se seraient-elles pas prêtées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se prêter

Past

 
ne pas s'être prêtée

Present

ne se prêtant pas

Past

-
ne s'étant pas prêtée

Present

en ne se prêtant pas

Past

en ne s'étant pas prêtée
 

Se prêter french verb

Se prêter belong to the 1st group.
Se prêter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se prêter is conjugated with auxiliary être.
Se prêter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se prêter verb is the reflexive form of verb: Prêter.
Prêter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se prêter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se prêter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se prêter is the reflexive form of verb prêter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se prêter verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se prêter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se prêter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se prête-t-elle pas ? », « ne se prêta-t-elle pas ? », « ne se prêtera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas prêtée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me prêté-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PRÊTER : v. tr. Fournir, donner. Si Dieu lui prête vie. La nuit lui prêtait son ombre.
Prêter secours, aide, faveur, etc., Secourir, aider, favoriser quelqu'un en quelque chose.
Prêter main-forte, Appuyer par la force l'exécution des ordres de la justice. Il s'emploie aussi dans un sens figuré. Il m'a prêté main-forte dans cette polémique.
Prêter la main à quelque chose, Aider à faire quelque chose, être complice de quelque chose. Il s'emploie surtout en mauvaise part. Il a prêté la main à ce vol, à ce meurtre.
Prêter la main à quelqu'un, L'aider à porter quelque chose de pesant, à remuer, à soulever quelque fardeau; et, figurément, L'aider à réussir dans une entreprise. Prêtez-moi un peu la main. On dit de même Prêter l'épaule.
Prêter l'oreille, prêter attention, prêter silence, Écouter, donner son attention, faire silence.
Prêter serment, Faire serment devant témoins. Prêter serment devant un tribunal. Il fut admis à prêter serment.
Prêter foi et hommage se disait d'un Vassal qui rendait foi et hommage au seigneur duquel il relevait.
Prêter son nom, Laisser faire en son nom un acte où l'on n'a point d'intérêt, dont un autre a les avantages et les charges. Il se dit aussi de Celui qui autorise un autre à se servir de son nom en quelque occasion.
Prêter sa voix, prêter son ministère à quelqu'un, Parler pour lui, s'employer pour lui.
Prêter le flanc à l'ennemi, Se porter ou marcher avec si peu de précaution qu'on puisse être pris en flanc par l'ennemi.
Fig. et fam., Prêter le flanc, Donner prise. Prêter le flanc à une accusation, à des soupçons.
PRÊTER s'emploie spécialement dans le sens de Fournir une chose sous condition que celui qui la reçoit la rendra; Permettre l'usage temporaire d'une chose. Prêter de l'argent. Prêter sa voiture. Prêter des meubles. Il nous a prêté sa maison. Prêtez-moi cette brochure. Il ne rend jamais les livres qu'on lui prête.
Il s'emploie absolument dans ce sens; c'est alors le plus souvent d'argent qu'il s'agit. C'est un homme qui n'aime pas à prêter. Prêter à intérêt. Prêter sur gages.
Prêter à la petite semaine, Prêter pour un temps très court et à un intérêt très élevé.
Prov., On ne prête qu'aux riches, On prête plus volontiers à ceux qui sont en fonds et en état de rendre; et, figurément et par extension, On attribue volontiers de bonnes. ou de mauvaises qualités, des traits d'esprit ou des sottises à certaines personnes, d'après la réputation qu'elles se sont faite.
PRÊTER signifie aussi Attribuer, imputer. Prêter à quelqu'un des propos, des opinions, des projets, des intentions, une action, un ouvrage, une chanson, une plaisanterie. Prêter à une personne des torts, un ridicule, un travers.
PRÊTER est aussi intransitif et signifie Fournir matière à, donner lieu à. Prêter à la censure, à la critique. Cette action prête à de fâcheuses interprétations. Ce discours prête à la plaisanterie. Sa conduite prête à rire. Ce que vous me dites prête à penser.
Il s'emploie absolument en parlant du Cuir, des étoffes, et autres choses de même nature, qui s'étendent aisément quand on les tire. Du cuir qui prête. Un bas qui prête. Une étoffe qui prête.
Fig., C'est un sujet qui prête, se dit, en parlant des Ouvrages de l'esprit, d'un Sujet qui peut fournir des développements brillants, suggérer des idées intéressantes.
SE PRÊTER signifie S'adonner, se laisser aller momentanément à quelque chose. Se prêter à l'espérance, à l'illusion.
Il signifie aussi Consentir par complaisance à quelque chose, se plier à. Je me prêterai à cet accommodement. Il se prête a tout ce qui fait plaisir aux autres. Il s'est prêté à de vilaines manœuvres.
Le participe passé
PRÊTÉ s'emploie substantivement dans ces locutions : C'est un prêté pour un rendu, La victime de ce mauvais procédé saura prendre sa revanche; C'est un prêté rendu, C'est une juste représaille.

Se prêter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs