Present

  

ne me promené-je pas ?
ne te promènes-tu pas ?
ne se promène-t-il pas ?
ne nous promenons-nous pas ?
ne vous promenez-vous pas ?
ne se promènent-ils pas ?

ne me suis-je pas promené ?
ne t'es-tu pas promené ?
ne s'est-il pas promené ?
ne nous sommes-nous pas promenés ?
ne vous êtes-vous pas promenés ?
ne se sont-ils pas promenés ?

Imperfect

  

ne me promenais-je pas ?
ne te promenais-tu pas ?
ne se promenait-il pas ?
ne nous promenions-nous pas ?
ne vous promeniez-vous pas ?
ne se promenaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas promené ?
ne t'étais-tu pas promené ?
ne s'était-il pas promené ?
ne nous étions-nous pas promenés ?
ne vous étiez-vous pas promenés ?
ne s'étaient-ils pas promenés ?

ne me promenai-je pas ?
ne te promenas-tu pas ?
ne se promena-t-il pas ?
ne nous promenâmes-nous pas ?
ne vous promenâtes-vous pas ?
ne se promenèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas promené ?
ne te fus-tu pas promené ?
ne se fut-il pas promené ?
ne nous fûmes-nous pas promenés ?
ne vous fûtes-vous pas promenés ?
ne se furent-ils pas promenés ?

ne me promènerai-je pas ?
ne te promèneras-tu pas ?
ne se promènera-t-il pas ?
ne nous promènerons-nous pas ?
ne vous promènerez-vous pas ?
ne se promèneront-ils pas ?

ne me serai-je pas promené ?
ne te seras-tu pas promené ?
ne se sera-t-il pas promené ?
ne nous serons-nous pas promenés ?
ne vous serez-vous pas promenés ?
ne se seront-ils pas promenés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me promènerais-je pas ?
ne te promènerais-tu pas ?
ne se promènerait-il pas ?
ne nous promènerions-nous pas ?
ne vous promèneriez-vous pas ?
ne se promèneraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas promené ?
ne te serais-tu pas promené ?
ne se serait-il pas promené ?
ne nous serions-nous pas promenés ?
ne vous seriez-vous pas promenés ?
ne se seraient-ils pas promenés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se promener

Past

 
ne pas s'être promené

Present

ne se promenant pas

Past

-
ne s'étant pas promené

Present

en ne se promenant pas

Past

en ne s'étant pas promené
 

Se promener french verb

Se promener belong to the 1st group.
Se promener is conjugated the same way that verbs that end in : -ener
Se promener is conjugated with auxiliary être.
Se promener is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se promener verb is the reflexive form of verb: Promener.
Promener verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se promener is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se promener is conjugated the same way that verbs that end in : -ener. For sound purpose, verbs ending in -e-consonne-er:
-ecer (dépecer), -eder (beder), -eger (broumeger), -emer (semer), -ener (amener), -eper (receper), -erer (fosserer), -eser (peser), -ever (lever) et -evrer (sevrer)
transform the « e » in « è » before silent endings.
Example: « semer » : « je sème », « nous semons », « ils sèment ». Note : verbs in -eler and -eter add an extra « l » or « t » to the stem.

The verb se promener is the reflexive form of verb promener. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se promener is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se promener and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se promène-t-il pas ? », « ne se promena-t-il pas ? », « ne se promènera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas promené ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me promené-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PROMENER : v. tr. Mener, conduire, faire aller quelqu'un de côté ou d'autre, soit pour l'amuser, soit pour qu'il prenne de l'exercice. Promener un enfant, un vieillard, un malade.
Promener des étrangers par la ville, dans la ville,
La leur faire parcourir, la leur faire voir. Il m'est venu de province des parents que j'ai promenés par tout Paris, dans tout Paris.
Promener un cheval, Le faire marcher doucement, soit en le tenant par la bride, soit en le montant. Promener un cheval échauffé avant de le mettre à l'écurie. On dit aussi Promener un chien.
PROMENER s'emploie aussi figurément et signifie Faire aller, porter de côté et d'autre. Promener sa vue, ses yeux, ses regards sur une assemblée. Promener son esprit, son imagination, ses pensées sur divers objets. Ce romancier promène ses lecteurs dans toutes les parties du monde. Promener ses rêveries. Il promène partout ses ridicules. Il promène en tous lieux son inquiétude, son chagrin, son ennui, son oisiveté.
Fig. et fam., Promener quelqu'un, L'abuser, le lasser par des délais, par des promesses vaines. Au lieu de me payer ce qu'il me doit, voilà six mois qu'il me promène.
SE PROMENER signifie Marcher, aller à pied, à cheval, en voiture, etc., pour faire de l'exercice ou pour se divertir. Il se promène dans son jardin. Je me suis promené deux heures. Allons nous promener sur les boulevards. J'ai été me promener ce matin. Se promener à pied, à cheval, en voiture, en bateau. Se promener sur l'eau.
Par impatience, par humeur, Allez vous promener se dit à une Personne dont on est mécontent, dont on veut se débarrasser. On dit de même : C'est un sot, un importun, qu'il aille se promener. Je l'ai envoyé promener. Dans cette dernière phrase, on sous-entend le pronom se.
SE PROMENER s'emploie aussi figurément, en parlant des Choses qui cheminent, qui errent. Un ruisseau qui se promène lentement dans la prairie. Mes regards se promenaient sur ces riches campagnes.
Son esprit, son imagination se promène d'un objet à l'autre, Il change, elle change à tout moment d'objet.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs