Present

  

je ne me range pas
tu ne te ranges pas
il ne se range pas
nous ne nous rangeons pas
vous ne vous rangez pas
ils ne se rangent pas

je ne me suis pas ran
tu ne t'es pas ran
il ne s'est pas ran
nous ne nous sommes pas rangés
vous ne vous êtes pas rangés
ils ne se sont pas rangés

Imperfect

  

je ne me rangeais pas
tu ne te rangeais pas
il ne se rangeait pas
nous ne nous rangions pas
vous ne vous rangiez pas
ils ne se rangeaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas ran
tu ne t'étais pas ran
il ne s'était pas ran
nous ne nous étions pas rangés
vous ne vous étiez pas rangés
ils ne s'étaient pas rangés

je ne me rangeai pas
tu ne te rangeas pas
il ne se rangea pas
nous ne nous rangeâmes pas
vous ne vous rangeâtes pas
ils ne se rangèrent pas

je ne me fus pas ran
tu ne te fus pas ran
il ne se fut pas ran
nous ne nous fûmes pas rangés
vous ne vous fûtes pas rangés
ils ne se furent pas rangés

je ne me rangerai pas
tu ne te rangeras pas
il ne se rangera pas
nous ne nous rangerons pas
vous ne vous rangerez pas
ils ne se rangeront pas

je ne me serai pas ran
tu ne te seras pas ran
il ne se sera pas ran
nous ne nous serons pas rangés
vous ne vous serez pas rangés
ils ne se seront pas rangés

Present

  

que je ne me range pas
que tu ne te ranges pas
qu'il ne se range pas
que nous ne nous rangions pas
que vous ne vous rangiez pas
qu'ils ne se rangent pas

Past

  

que je ne me sois pas ran
que tu ne te sois pas ran
qu'il ne se soit pas ran
que nous ne nous soyons pas rangés
que vous ne vous soyez pas rangés
qu'ils ne se soient pas rangés

Imperfect

  

que je ne me rangeasse pas
que tu ne te rangeasses pas
qu'il ne se rangeât pas
que nous ne nous rangeassions pas
que vous ne vous rangeassiez pas
qu'ils ne se rangeassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas ran
que tu ne te fusses pas ran
qu'il ne se fût pas ran
que nous ne nous fussions pas rangés
que vous ne vous fussiez pas rangés
qu'ils ne se fussent pas rangés

Present

  

je ne me rangerais pas
tu ne te rangerais pas
il ne se rangerait pas
nous ne nous rangerions pas
vous ne vous rangeriez pas
ils ne se rangeraient pas

Past

  

je ne me serais pas ran
tu ne te serais pas ran
il ne se serait pas ran
nous ne nous serions pas rangés
vous ne vous seriez pas rangés
ils ne se seraient pas rangés

Present

  

ne te range pas
ne nous rangeons pas
ne vous rangez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se ranger

Past

 
ne pas s'être ran

Present

ne se rangeant pas

Past

-
ne s'étant pas ran

Present

en ne se rangeant pas

Past

en ne s'étant pas ran
 

Se ranger french verb

Se ranger belong to the 1st group.
Se ranger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se ranger is conjugated with auxiliary être.
Se ranger is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se ranger verb is the reflexive form of verb: Ranger.
Ranger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se ranger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se ranger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se ranger is the reflexive form of verb ranger. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se ranger verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se ranger.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se ranger in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se ranger in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RANGER : v. tr. Mettre dans un certain ordre, dans un certain rang. Ranger des livres. Ranger des papiers. Ranger des meubles.
Se ranger autour du feu, autour d'une table se dit de Plusieurs personnes qui prennent place autour du feu, autour d'une table.
RANGER signifie spécialement Mettre en rangs. Ranger des troupes en bataille. Les soldats se rangèrent le long de la route.
Se ranger sous les drapeaux d'un prince, Embrasser le parti d'un prince, servir dans ses troupes.
RANGER signifie aussi Mettre au nombre, mettre au rang. On range ordinairement ce poète parmi les auteurs classiques.
Il signifie encore Mettre en ordre. Ranger une chambre, un cabinet, une bibliothèque.
Il signifie de plus Mettre de côté, déplacer quelqu'un ou quelque chose pour rendre le passage libre. Rangez cette table, cette chaise. Rangez cette voiture. Les agents tirent ranger la foule. On se rangea pour le laisser passer. Rangez-vous donc.
Ranger sous sa domination, sous sa puissance, sous ses lois, une ville, une province, un pays, L'amener à s'y soumettre.
Se ranger du parti, du côté de quelqu'un, Embrasser le parti de quelqu'un. Se ranger à l'avis, à l'opinion de quelqu'un, Déclarer qu'on est de l'avis de quelqu'un. Tous les opinants se rangèrent à son avis.
Ranger quelqu'un à la raison, le ranger à son devoir, L'obliger à faire ce qu'il doit faire.
RANGER signifie, en termes de Marine, Passer auprès. Ranger la terre, la côte, Naviguer en côtoyant la terre, le rivage.
Le vent se range au nord, au sud, Le vent commence à souffler du côté du nord, du sud.
SE RANGER signifie familièrement Adopter une manière de vivre mieux ordonnée, plus régulière. C'était un coureur, un joueur, mais il s'est rangé.
Le participe passé
RANGÉ s'emploie aussi adjectivement. Bataille rangée, Combat entre deux armées rangées en bataille.
Un homme rangé, bien rangé, Un homme qui a de l'ordre dans sa conduite, dans ses affaires.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs