Present

  

je ne me relâche pas
tu ne te relâches pas
il ne se relâche pas
nous ne nous relâchons pas
vous ne vous relâchez pas
ils ne se relâchent pas

je ne me suis pas relâché
tu ne t'es pas relâché
il ne s'est pas relâché
nous ne nous sommes pas relâchés
vous ne vous êtes pas relâchés
ils ne se sont pas relâchés

Imperfect

  

je ne me relâchais pas
tu ne te relâchais pas
il ne se relâchait pas
nous ne nous relâchions pas
vous ne vous relâchiez pas
ils ne se relâchaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas relâché
tu ne t'étais pas relâché
il ne s'était pas relâché
nous ne nous étions pas relâchés
vous ne vous étiez pas relâchés
ils ne s'étaient pas relâchés

je ne me relâchai pas
tu ne te relâchas pas
il ne se relâcha pas
nous ne nous relâchâmes pas
vous ne vous relâchâtes pas
ils ne se relâchèrent pas

je ne me fus pas relâché
tu ne te fus pas relâché
il ne se fut pas relâché
nous ne nous fûmes pas relâchés
vous ne vous fûtes pas relâchés
ils ne se furent pas relâchés

je ne me relâcherai pas
tu ne te relâcheras pas
il ne se relâchera pas
nous ne nous relâcherons pas
vous ne vous relâcherez pas
ils ne se relâcheront pas

je ne me serai pas relâché
tu ne te seras pas relâché
il ne se sera pas relâché
nous ne nous serons pas relâchés
vous ne vous serez pas relâchés
ils ne se seront pas relâchés

Present

  

que je ne me relâche pas
que tu ne te relâches pas
qu'il ne se relâche pas
que nous ne nous relâchions pas
que vous ne vous relâchiez pas
qu'ils ne se relâchent pas

Past

  

que je ne me sois pas relâché
que tu ne te sois pas relâché
qu'il ne se soit pas relâché
que nous ne nous soyons pas relâchés
que vous ne vous soyez pas relâchés
qu'ils ne se soient pas relâchés

Imperfect

  

que je ne me relâchasse pas
que tu ne te relâchasses pas
qu'il ne se relâchât pas
que nous ne nous relâchassions pas
que vous ne vous relâchassiez pas
qu'ils ne se relâchassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas relâché
que tu ne te fusses pas relâché
qu'il ne se fût pas relâché
que nous ne nous fussions pas relâchés
que vous ne vous fussiez pas relâchés
qu'ils ne se fussent pas relâchés

Present

  

je ne me relâcherais pas
tu ne te relâcherais pas
il ne se relâcherait pas
nous ne nous relâcherions pas
vous ne vous relâcheriez pas
ils ne se relâcheraient pas

Past

  

je ne me serais pas relâché
tu ne te serais pas relâché
il ne se serait pas relâché
nous ne nous serions pas relâchés
vous ne vous seriez pas relâchés
ils ne se seraient pas relâchés

Present

  

ne te relâche pas
ne nous relâchons pas
ne vous relâchez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se relâcher

Past

 
ne pas s'être relâché

Present

ne se relâchant pas

Past

-
ne s'étant pas relâché

Present

en ne se relâchant pas

Past

en ne s'étant pas relâché
 

Se relâcher french verb

Se relâcher belong to the 1st group.
Se relâcher is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se relâcher is conjugated with auxiliary être.
Se relâcher is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se relâcher verb is the reflexive form of verb: Relâcher.
Relâcher verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se relâcher is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se relâcher is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se relâcher is the reflexive form of verb relâcher. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se relâcher verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se relâcher.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se relâcher in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se relâcher in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RELÂCHER : v. tr. Faire qu'une chose soit moins tendue. Le temps humide relâche le papier des châssis. Des cordes qui se relâchent.
Absolument, Ce remède relâche, Il purge légèrement.
Le temps se relâche, Il s'adoucit.
Fig., Se relâcher l'esprit, Se détendre, se délasser l'esprit, se reposer.
RELÂCHER signifie aussi Laisser aller, en parlant d'un Prisonnier, de quelqu'un qu'on retenait malgré lui et à qui on rend la liberté. Relâcher un prisonnier. Faute de preuves, on a dû le relâcher.
Il s'emploie aussi figurément et signifie Céder, abandonner quelque chose de ses droits, de ses prétentions, de ses intérêts. Il ne veut rien relâcher de ce qu'on lui doit. Combien voulez-vous relâcher du prix que vous demandez de cette étoffe?
RELÂCHER est aussi verbe intransitif et signifie Diminuer, rabattre de sa première exactitude, de son zèle initial. Ils ont beaucoup relâché de l'ancienne discipline, de l'ancienne sévérité, de la première ardeur.
En termes de Marine, il signifie S'arrêter, en quelque endroit. Il survint une tempête qui les obligea de relâcher. On a relâché pour faire de l'eau. Le temps est trop mauvais, il faut relâcher. Nous relâchâmes dans tel port.
SE RELÂCHER signifie Rabattre de sa première ardeur, de sa première exactitude. Se relâcher de sa première ferveur, de ses premières austérités. Se relâcher dans le travail. Il se donnait beaucoup de peine pour cette affaire; mais depuis il s'est fort relâché. Il se relâche. Il commence à se relâcher. On dit de même : Son zèle, sa ferveur, son attention se relâche, semble se relâcher.
Le participe passé
RELÂCHÉ s'emploie comme adjectif, principalement en parlant du Relâchement dans les mœurs, dans les devoirs de la religion, dans la conduite. C'est un homme fort relâché. Morale relâchée. Discipline relâchée.

Se relâcher is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs