Present

  

ne me renvoyé-je pas ?
ne te renvoies-tu pas ?
ne se renvoie-t-il pas ?
ne nous renvoyons-nous pas ?
ne vous renvoyez-vous pas ?
ne se renvoient-ils pas ?

ne me suis-je pas renvoyé ?
ne t'es-tu pas renvoyé ?
ne s'est-il pas renvoyé ?
ne nous sommes-nous pas renvoyés ?
ne vous êtes-vous pas renvoyés ?
ne se sont-ils pas renvoyés ?

Imperfect

  

ne me renvoyais-je pas ?
ne te renvoyais-tu pas ?
ne se renvoyait-il pas ?
ne nous renvoyions-nous pas ?
ne vous renvoyiez-vous pas ?
ne se renvoyaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas renvoyé ?
ne t'étais-tu pas renvoyé ?
ne s'était-il pas renvoyé ?
ne nous étions-nous pas renvoyés ?
ne vous étiez-vous pas renvoyés ?
ne s'étaient-ils pas renvoyés ?

ne me renvoyai-je pas ?
ne te renvoyas-tu pas ?
ne se renvoya-t-il pas ?
ne nous renvoyâmes-nous pas ?
ne vous renvoyâtes-vous pas ?
ne se renvoyèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas renvoyé ?
ne te fus-tu pas renvoyé ?
ne se fut-il pas renvoyé ?
ne nous fûmes-nous pas renvoyés ?
ne vous fûtes-vous pas renvoyés ?
ne se furent-ils pas renvoyés ?

ne me renverrai-je pas ?
ne te renverras-tu pas ?
ne se renverra-t-il pas ?
ne nous renverrons-nous pas ?
ne vous renverrez-vous pas ?
ne se renverront-ils pas ?

ne me serai-je pas renvoyé ?
ne te seras-tu pas renvoyé ?
ne se sera-t-il pas renvoyé ?
ne nous serons-nous pas renvoyés ?
ne vous serez-vous pas renvoyés ?
ne se seront-ils pas renvoyés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me renverrais-je pas ?
ne te renverrais-tu pas ?
ne se renverrait-il pas ?
ne nous renverrions-nous pas ?
ne vous renverriez-vous pas ?
ne se renverraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas renvoyé ?
ne te serais-tu pas renvoyé ?
ne se serait-il pas renvoyé ?
ne nous serions-nous pas renvoyés ?
ne vous seriez-vous pas renvoyés ?
ne se seraient-ils pas renvoyés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se renvoyer

Past

 
ne pas s'être renvoyé

Present

ne se renvoyant pas

Past

-
ne s'étant pas renvoyé

Present

en ne se renvoyant pas

Past

en ne s'étant pas renvoyé
 

Se renvoyer french verb

Se renvoyer belong to the 1st group.
Se renvoyer is conjugated the same way that verbs that end in : -oyer
Se renvoyer is conjugated with auxiliary être.
Se renvoyer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se renvoyer verb is the reflexive form of verb: Renvoyer.
Renvoyer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se renvoyer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se renvoyer is conjugated the same way that verbs that end in : -oyer. The verb envoyer and similar verbs have irregular future and conditional tenses. The future stem of this verb is enverr-, resembling voir more than envoyer. This gives the future tense j'enverrai, tu enverras... and the conditional tense j'enverrais, tu enverrais...

The verb se renvoyer is the reflexive form of verb renvoyer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se renvoyer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se renvoyer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se renvoie-t-il pas ? », « ne se renvoya-t-il pas ? », « ne se renverra-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas renvoyé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me renvoyé-je pas ? ». Note that with the « é » at the first person of present indicative, the transformation of « y » in « i » is no longer necessary.
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RENVOYER : v. tr. Envoyer de nouveau. Je lui avais envoyé une lettre à une mauvaise adresse elle m'est revenue, je la lui renvoie. Ses électeurs l'ont renvoyé à la Chambre.
Il signifie aussi Faire reporter à une personne une chose qu'elle avait envoyée. On lui avait envoyé un présent, il l'a renvoyé.
Il signifie encore Faire reporter à une personne une chose qui lui appartient et qu'elle avait prêtée ou laissée par mégarde en quelque endroit. Vous m'avez prêté ce livre, mais je suis sûr de vous l'avoir renvoyé. J'ai trouvé la bague qu'elle avait perdue et je la lui ai renvoyée. Je lui ai renvoyé sa canne qu'il avait oubliée chez moi.
En parlant des Personnes, il signifie Faire retourner quelqu'un au lieu d'où il était envoyé, d'où il était parti. Je vous renvoie votre secrétaire avec les papiers que vous m'avez demandés. Aussitôt arrivé il renvoya les personnes qui avaient tenu à l'accompagner.
Il signifie aussi Congédier quelqu'un, lui donner son congé. On a renvoyé une partie des employés. Le roi vient de renvoyer tous ses ministres. Renvoyer un domestique dont on est mécontent. Il l'a renvoyé durement sans vouloir l'écouter.
Il signifie encore Adresser une personne à quelqu'un ou en quelque lieu, pour l'éclaircissement de quelque chose. Je lui ai demandé les raisons qui le déterminaient à prendre ce parti; pour toute réponse, il m'a renvoyé à son avocat, à son conseil. Un auteur est souvent obligé de renvoyer son lecteur à ce qu'il a dit plus haut, aux livres qui ont traité expressément les matières dont il s'agit. Ces chiffres, ces lettres renvoient le lecteur aux notes qui sont placées à la fin du volume.
Fig., Renvoyer de Caïphe à Pilate, se dit lorsque les personnes de qui dépend une affaire une grâce, se renvoient l'une à l'autre celui qui la sollicite.
RENVOYER se dit aussi en parlant des Demandes, des propositions, etc., que l'on transmet que l'on communique à ceux qui doivent les examiner, y faire droit ou en rendre compte. Votre demande a été renvoyée à telle personne. La Chambre a renvoyé leur pétition au ministre de la Guerre, à la commission du budget. Renvoyer un projet de loi, une proposition à l'examen des bureaux.
RENVOYER, en termes de Jurisprudence, signifie Ordonner qu'une partie se pourvoira ou qu'un accusé sera traduit devant tel ou tel juge. La Cour d'Appel a renvoyé l'affaire au tribunal compétent. Renvoyer les parties et le procès devant telle cour. La chambre d'accusation l'a renvoyé devant les assises.
Renvoyer les parties à se pourvoir, Se déclarer incompétent. Renvoyer un plaideur de sa demande, La lui refuser par un jugement. Renvoyer un accusé, le renvoyer absous, quitte et absous, le renvoyer d'accusation, Le décharger de l'accusation intentée contre lui. On dit de même : Il a été renvoyé de la plainte.
RENVOYER signifie aussi Remettre à un autre temps. Il m'a renvoyé à Noël pour mon paiement. Il ne faut pas renvoyer au lendemain ce qu'on peut faire le jour même. On a renvoyé l'affaire à huitaine.
Fig. et fam., Renvoyer aux calendes grecques, Remettre à un temps qui n'arrivera jamais, attendu que les Grecs ne comptaient point par calendes.
RENVOYER signifie encore Envoyer en sens contraire, relancer, réfléchir, répercuter. Un joueur, un mur qui renvoie la balle. La plaque d'une cheminée renvoie de la chaleur dans la chambre. La lune renvoie la lumière du soleil. L'écho renvoie les sons, les paroles.
Fig et fam., Renvoyer la balle à quelqu'un, Lui riposter, lui répliquer vivement. Il voulait soutenir ce paradoxe, mais son adversaire lui a bien renvoyé la balle. Ces brillants causeurs se renvoyaient la balle pour le plus grand plaisir de l'assistance.
Fig. et fam., Se renvoyer la balle, se dit en parlant de Deux personnes qui veulent se décharger l'une sur l'autre de l'embarras d'une affaire, d'une sollicitation, d'un travail. Ils se renvoient la balle l'un à l'autre.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs