Present

  

ne me réponds-je pas ?
ne te réponds-tu pas ?
ne se répond-elle pas ?
ne nous répondons-nous pas ?
ne vous répondez-vous pas ?
ne se répondent-elles pas ?

ne me suis-je pas répondue ?
ne t'es-tu pas répondue ?
ne s'est-elle pas répondue ?
ne nous sommes-nous pas répondues ?
ne vous êtes-vous pas répondues ?
ne se sont-elles pas répondues ?

Imperfect

  

ne me répondais-je pas ?
ne te répondais-tu pas ?
ne se répondait-elle pas ?
ne nous répondions-nous pas ?
ne vous répondiez-vous pas ?
ne se répondaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas répondue ?
ne t'étais-tu pas répondue ?
ne s'était-elle pas répondue ?
ne nous étions-nous pas répondues ?
ne vous étiez-vous pas répondues ?
ne s'étaient-elles pas répondues ?

ne me répondis-je pas ?
ne te répondis-tu pas ?
ne se répondit-elle pas ?
ne nous répondîmes-nous pas ?
ne vous répondîtes-vous pas ?
ne se répondirent-elles pas ?

ne me fus-je pas répondue ?
ne te fus-tu pas répondue ?
ne se fut-elle pas répondue ?
ne nous fûmes-nous pas répondues ?
ne vous fûtes-vous pas répondues ?
ne se furent-elles pas répondues ?

ne me répondrai-je pas ?
ne te répondras-tu pas ?
ne se répondra-t-elle pas ?
ne nous répondrons-nous pas ?
ne vous répondrez-vous pas ?
ne se répondront-elles pas ?

ne me serai-je pas répondue ?
ne te seras-tu pas répondue ?
ne se sera-t-elle pas répondue ?
ne nous serons-nous pas répondues ?
ne vous serez-vous pas répondues ?
ne se seront-elles pas répondues ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me répondrais-je pas ?
ne te répondrais-tu pas ?
ne se répondrait-elle pas ?
ne nous répondrions-nous pas ?
ne vous répondriez-vous pas ?
ne se répondraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas répondue ?
ne te serais-tu pas répondue ?
ne se serait-elle pas répondue ?
ne nous serions-nous pas répondues ?
ne vous seriez-vous pas répondues ?
ne se seraient-elles pas répondues ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se répondre

Past

 
ne pas s'être répondue

Present

ne se répondant pas

Past

-
ne s'étant pas répondue

Present

en ne se répondant pas

Past

en ne s'étant pas répondue
 

Se répondre french verb

Se répondre belong to the 3rd group.
Se répondre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Se répondre is conjugated with auxiliary être.
Se répondre is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se répondre verb is the reflexive form of verb: Répondre.
Répondre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se répondre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

The verb se répondre is the reflexive form of verb répondre. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se répondre verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se répondre is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se répondre and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se répondra-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas répondue ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RÉPONDRE : v. tr. Faire une réponse à ce qui a été dit ou demandé. Il ne me répondit que deux mots. S'il vous demande telle chose, que lui répondrez-vous? Il ne lui répondit rien. Il ne sut que répondre. À cela je réponds que...
Répondre une requête se dit du Juge qui met son ordonnance au bas d'une requête. On dit de même : Répondre une pétition, un placet. La pétition n'a pas encore été répondue.
Répondre la messe, Prononcer à haute voix les paroles contenues au missel et que doit dire celui qui sert la messe.
RÉPONDRE est aussi verbe intransitif. Répondre à propos, sur-le-champ. Répondre verbalement, de vive voix, par écrit. Répondre avec politesse. Répondre avec précision. Répondre nettement. Répondre vaguement. Répondre d'une manière évasive. Je lui ai répondu sur toutes les choses qu'il m'a demandées. Il a répondu à toutes les questions qu'on lui a faites. Quand on est assigné en justice, il faut répondre. Hésiter à répondre. Répondre par des injures. Elle ne répondit à ses reproches que par des larmes. Vous ne répondez point, ce n'est pas répondre, Vous ne répondez pas d'une façon précise. On dit familièrement dans le même sens : Répondre en Normand.
L'écho répond, Il répète les sons, les paroles. Les échos répondirent seuls à ses cris.
Des chœurs de musique qui se répondent, Qui chantent alternativement.
La sonnerie répond, la sonnette répond dans telle pièce, On l'entend dans telle pièce.
La douleur lui répond à la tête, au genou, etc., Il éprouve en telle partie du corps une douleur qui se fait sentir par communication à la tête, au genou, etc.
Fig., Nos cœurs se répondent, Ils s'entendent, ils sont unis par une étroite sympathie.
En termes de Manège, Ce cheval répond parfaitement, Il sent les appels du cavalier et leur obéit.
RÉPONDRE signifie particulièrement Alléguer des excuses, des prétextes, au lieu de reconnaître son tort; Raisonner, répliquer, au lieu d'obéir promptement. Je ne veux point d'un valet qui répond. Faites ce qu'il commande et ne répondez point. Vous répondez, je crois.
Il signifie aussi Parler à ceux qui appellent, à ceux qui frappent à la porte, qui se présentent. On vous appelle; que ne répondez-vous? J'ai beau frapper à la porte, personne ne me répond, ne répond.
Répondre à un appel, à une citation, à une assignation, S'y rendre.
RÉPONDRE signifie encore Écrire à quelqu'un de qui l'on a reçu une lettre. Il répond à toutes les lettres qu'il reçoit. Je lui ai écrit deux fois, il ne m'a pas répondu. On a beau lui écrire, il ne répond pas. Transitivement, Il m'a répondu une longue lettre.
Il signifie en outre Parler ou écrire pour réfuter. Cet avocat n'a point encore répondu au plaidoyer de la partie adverse. Le délai accordé au défendeur pour répondre. Il n'est pas facile de répondre à cela. Il a répondu à toutes les objections qu'on lui a faites. Il ne répond à aucune des critiques qu'on fait de ses ouvrages.
Il signifie également Soutenir une thèse, subir un examen. Ce candidat a bien répondu.
Il signifie encore Faire de son côté ce qu'on doit, payer de retour. On lui a témoigné beaucoup de sympathie, mais il n'y a pas répondu. C'est mal répondre à tout ce qu'on a fait pour vous. Il n'a pas répondu aux avances que je lui avais faites. Je répondrai à votre confiance. On dit dans un sens analogue : Répondre aux politesses, aux caresses de quelqu'un.
Répondre à l'amour, à l'amitié, à l'affection de quelqu'un, Témoigner qu'on éprouve pour lui le même sentiment.
Répondre au salut de quelqu'un, Le lui rendre. On dit dans le même sens : Les vaisseaux saluèrent le fort, qui répondit par tant de coups de canon.
RÉPONDRE se dit souvent des Choses entre lesquelles il y a rapport, symétrie, proportion, correspondance. Ce pavillon répond à cet autre. L'aile droite de ce bâtiment ne répond pas à l'autre aile. Ces allées se répondent. Les pôles célestes sont les deux points du ciel qui répondent aux pôles terrestres.
Toutes les portes de cet appartement se répondent, Elles sont vis-à-vis les unes des autres.
RÉPONDRE signifie aussi Être égal, conforme à, s'accorder avec, satisfaire à. La seconde partie de ce discours ne répond pas à la première. Le style de cet ouvrage répond à la grandeur du sujet. Pensez-vous que la suite réponde à ces heureux commencements? Il a beaucoup de zèle, mais ses forces n'y répondent pas. Ce plan ne répond pas à mes vues. Cet ouvrage ne répond pas à l'idée qu'on avait de l'auteur. Je ne trouve pas d'expression qui réponde bien à ma pensée. Tout répond à nos vœux, à nos désirs, à nos espérances. Le succès ne répondit pas à son attente, à ses efforts.
Il s'emploie également en ce sens en parlant des Personnes. Il n'a pas répondu à l'attente publique. Il a mal répondu à mon attente. On avait conçu de lui de grandes espérances, mais il n'y a pas répondu.
Il signifie aussi Être caution, être garant pour quelqu'un. Répondre pour quelqu'un. Je ne suis pas en peine de la somme qui m'est due, car un tel m'en a répondu. Prov., Qui répond, paie.
Il signifie également Être caution, être garant de quelqu'un, de quelque chose qui a été commis à notre garde et que nous sommes tenus de représenter. Répondre d'un prisonnier. Ce prisonnier est confié à votre garde : vous en répondez. Il a reconnu qu'il était dépositaire de ces meubles, il doit en répondre.
Il signifie aussi simplement Se porter garant de quelqu'un, de quelque chose, en être responsable; donner quelque assurance. Me répondez-vous de cet homme-là? Je ne vous réponds que de moi. Vous me répondez de lui. Le médecin répond de sa vie, de sa guérison. Qui pourrait répondre de l'événement? Je n'oserais en répondre. Je ne vous réponds de rien. Je réponds de tout. Je ne vous réponds pas de ce que je ferai. Je vous réponds de l'amener. Je vous réponds qu'il partira. Je vous réponds bien que je ne m'en mêlerai pas.
Je vous en réponds se dit familièrement pour Affirmer davantage une chose. Il se trouve fort embarrassé, je vous en réponds.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs