Present

  

me représenté-je ?
te représentes-tu ?
se représente-t-elle ?
nous représentons-nous ?
vous représentez-vous ?
se représentent-elles ?

me suis-je représentée ?
t'es-tu représentée ?
s'est-elle représentée ?
nous sommes-nous représentées ?
vous êtes-vous représentées ?
se sont-elles représentées ?

Imperfect

  

me représentais-je ?
te représentais-tu ?
se représentait-elle ?
nous représentions-nous ?
vous représentiez-vous ?
se représentaient-elles ?

Pluperfect

  

m'étais-je représentée ?
t'étais-tu représentée ?
s'était-elle représentée ?
nous étions-nous représentées ?
vous étiez-vous représentées ?
s'étaient-elles représentées ?

me représentai-je ?
te représentas-tu ?
se représenta-t-elle ?
nous représentâmes-nous ?
vous représentâtes-vous ?
se représentèrent-elles ?

me fus-je représentée ?
te fus-tu représentée ?
se fut-elle représentée ?
nous fûmes-nous représentées ?
vous fûtes-vous représentées ?
se furent-elles représentées ?

me représenterai-je ?
te représenteras-tu ?
se représentera-t-elle ?
nous représenterons-nous ?
vous représenterez-vous ?
se représenteront-elles ?

me serai-je représentée ?
te seras-tu représentée ?
se sera-t-elle représentée ?
nous serons-nous représentées ?
vous serez-vous représentées ?
se seront-elles représentées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

me représenterais-je ?
te représenterais-tu ?
se représenterait-elle ?
nous représenterions-nous ?
vous représenteriez-vous ?
se représenteraient-elles ?

Past

  

me serais-je représentée ?
te serais-tu représentée ?
se serait-elle représentée ?
nous serions-nous représentées ?
vous seriez-vous représentées ?
se seraient-elles représentées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
se représenter

Past

 
s'être représentée

Present

se représentant

Past

-
s'étant représentée

Present

en se représentant

Past

en s'étant représentée
 

Se représenter french verb

Se représenter belong to the 1st group.
Se représenter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se représenter is conjugated with auxiliary être.
Se représenter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se représenter verb is the reflexive form of verb: Représenter.
Représenter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se représenter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se représenter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se représenter is the reflexive form of verb représenter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se représenter verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se représenter verb is conjugated in interrogative form. For sound reasons, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « se représente-t-elle ? », « se représenta-t-elle ? », « se représentera-t-elle ? », « se sera-t-elle représentée ? ».
Always in interrogative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « me représenté-je ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REPRÉSENTER : v. tr. Présenter de nouveau. Ne me représenter plus cet homme-là. Dites au concierge de ne pas le laisser entrer, si jamais il se représente. Qu'il ne se représente plus devant moi! Cette idée se représente sans cesse à mon esprit. Il ne se représente pas aux élections.
En termes de Jurisprudence et d'Administration, Il signifie Exhiber, montrer, exposer devant les yeux. Il fut obligé de représenter les originaux, de représenter le contrat en original. La Cour ordonna que les registres seraient représentés. Il se fit représenter les registres. Il fut obligé de représenter son passeport, son certificat de vie.
Représenter quelqu'un, Le faire comparaître personnellement, le remettre entre les mains de ceux qui l'avaient confié à notre garde. On le mit à la garde d'un huissier pour le représenter dans deux mois. Il se dit aussi en parlant des Choses. Il fut condamné à représenter les effets qu'on avait mis en dépôt entre ses mains. On dit de même : Se représenter, Comparaître personnellement en justice, ou se remettre au même état où l'on était lorsqu'on a été élargi. On lui a ordonné de se représenter dans trois mois. Un accusé condamné par contumace peut se représenter dans les cinq ans pour purger la contumace.
REPRÉSENTER signifie aussi Évoquer, mettre devant l'esprit, rappeler le souvenir d'une personne, d'une chose. Cet enfant me représente si parfaitement son père, qu'il me semble que je le vois. Toutes les fois que je passe par là, je me représente ce qui m'y est arrivé. Représentez-vous ce qui arriverait si vous faisiez cela. Représentez-vous cet homme, élevé dans l'opulence, et maintenant réduit à la plus profonde misère. Qu'on se représente leur étonnement et leur désespoir. En revoyant ce lieu, il se représenta vivement la perte qu'il y avait faite.
Il signifie également Rendre l'image d'un objet. Cette glace représente fidèlement, infidèlement les objets.
Il signifie encore Figurer par le pinceau, par le ciseau, par le burin, etc. Cela est représenté au naturel. Un tableau qui représente une Nativité. Cette estampe représente la Sainte Famille. On représente cette divinité sous telle forme, avec tels attributs. La scène représente un palais.
Il signifie aussi Exprimer, peindre par le récit, par un écrit. Il nous a fait un récit où il nous a représenté les choses très exactement. Ce poète a bien représenté le caractère de son héros.
Il signifie en outre Imiter par l'action et par la parole; et il se dit particulièrement des Acteurs. Celui qui représentait le principal personnage, le premier personnage. Celui qui représentait César. Celle qui représentait Andromaque.
Il signifie aussi Jouer sur la scène. Représenter une tragédie, une comédie, un opéra, une pièce de théâtre.
Dans le langage théologique, il signifie être le type, la figure de quelque chose. Les cérémonies de l'ancienne loi représentaient les mystères de la loi nouvelle. Salomon était destiné à représenter la personne du Messie.
REPRÉSENTER signifie aussi Tenir la place d'une ou de plusieurs personnes, en vertu du droit qu'on a reçu d'elles. Il se dit particulièrement des Délégués à certaines assemblées délibérantes, des envoyés d'un souverain et de quelques hauts fonctionnaires. Les instructions données par un souverain aux ambassadeurs chargés de le représenter. Cet ambassadeur a dignement représenté la France dans telle occasion. Il représente à la Chambre telle ville, les électeurs de telle circonscription.
Il se dit également de Celui qui est chargé d'une procuration spéciale pour faire quelque chose au nom d'un autre. Il représente celui dont il a procuration, dont il a le pouvoir. Représenter une maison de commerce, une fabrique, Recueillir des affaires pour elle.
REPRÉSENTER se dit aussi de Ceux qui figurent à certaines cérémonies au lieu d'une autre personne qui y a sa place marquée mais est empêchée de s'y rendre. Au sacre de Louis XV, le duc d'Orléans représentait le duc de Bourgogne. Le ministre de la Guerre s'est fait représenter aux obsèques de ce général.
Il se dit encore des Héritiers qui sont reçus à recueillir ou à partager une succession, comme étant à la place de parents morts dont ils exercent les droits. Il partagea cette succession avec ses oncles, parce qu'il représentait son père. Il représente sa mère, et par conséquent il doit partager avec les sœurs de sa mère.
REPRÉSENTER se dit absolument d'une Personne qui sait, par son attitude, se faire respecter et faire respecter sa place lorsqu'elle en remplit les fonctions en public. C'est un homme qui représente bien, qui représente avec dignité.
Il se dit aussi d'une Personne considérable qui reçoit beaucoup de monde et qui, par une grande dépense, fait dignement les honneurs de sa place ou de sa fortune. Il est assez riche pour bien représenter.
Il se dit encore d'une Personne qui, par sa figure, son maintien, son air, sa démarche et tout son extérieur, impose une sorte de respect à ceux qui la voient. Ce fonctionnaire représente bien.
REPRÉSENTER signifie aussi Remontrer. On lui représenta que c'était se précipiter dans un péril évident. On eut beau lui représenter les inconvénients de cette démarche.... Il a pris son parti, tout ce qu'on pourra lui représenter ne servira de rien.

Se représenter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs