Present

  

je ne me ronge pas
tu ne te ronges pas
elle ne se ronge pas
nous ne nous rongeons pas
vous ne vous rongez pas
elles ne se rongent pas

je ne me suis pas rongée
tu ne t'es pas rongée
elle ne s'est pas rongée
nous ne nous sommes pas rongées
vous ne vous êtes pas rongées
elles ne se sont pas rongées

Imperfect

  

je ne me rongeais pas
tu ne te rongeais pas
elle ne se rongeait pas
nous ne nous rongions pas
vous ne vous rongiez pas
elles ne se rongeaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas rongée
tu ne t'étais pas rongée
elle ne s'était pas rongée
nous ne nous étions pas rongées
vous ne vous étiez pas rongées
elles ne s'étaient pas rongées

je ne me rongeai pas
tu ne te rongeas pas
elle ne se rongea pas
nous ne nous rongeâmes pas
vous ne vous rongeâtes pas
elles ne se rongèrent pas

je ne me fus pas rongée
tu ne te fus pas rongée
elle ne se fut pas rongée
nous ne nous fûmes pas rongées
vous ne vous fûtes pas rongées
elles ne se furent pas rongées

je ne me rongerai pas
tu ne te rongeras pas
elle ne se rongera pas
nous ne nous rongerons pas
vous ne vous rongerez pas
elles ne se rongeront pas

je ne me serai pas rongée
tu ne te seras pas rongée
elle ne se sera pas rongée
nous ne nous serons pas rongées
vous ne vous serez pas rongées
elles ne se seront pas rongées

Present

  

que je ne me ronge pas
que tu ne te ronges pas
qu'elle ne se ronge pas
que nous ne nous rongions pas
que vous ne vous rongiez pas
qu'elles ne se rongent pas

Past

  

que je ne me sois pas rongée
que tu ne te sois pas rongée
qu'elle ne se soit pas rongée
que nous ne nous soyons pas rongées
que vous ne vous soyez pas rongées
qu'elles ne se soient pas rongées

Imperfect

  

que je ne me rongeasse pas
que tu ne te rongeasses pas
qu'elle ne se rongeât pas
que nous ne nous rongeassions pas
que vous ne vous rongeassiez pas
qu'elles ne se rongeassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas rongée
que tu ne te fusses pas rongée
qu'elle ne se fût pas rongée
que nous ne nous fussions pas rongées
que vous ne vous fussiez pas rongées
qu'elles ne se fussent pas rongées

Present

  

je ne me rongerais pas
tu ne te rongerais pas
elle ne se rongerait pas
nous ne nous rongerions pas
vous ne vous rongeriez pas
elles ne se rongeraient pas

Past

  

je ne me serais pas rongée
tu ne te serais pas rongée
elle ne se serait pas rongée
nous ne nous serions pas rongées
vous ne vous seriez pas rongées
elles ne se seraient pas rongées

Present

  

ne te ronge pas
ne nous rongeons pas
ne vous rongez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se ronger

Past

 
ne pas s'être rongée

Present

ne se rongeant pas

Past

-
ne s'étant pas rongée

Present

en ne se rongeant pas

Past

en ne s'étant pas rongée
 

Se ronger french verb

Se ronger belong to the 1st group.
Se ronger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Se ronger is conjugated with auxiliary être.
Se ronger is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se ronger verb is the reflexive form of verb: Ronger.
Ronger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se ronger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se ronger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

The verb se ronger is the reflexive form of verb ronger. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se ronger verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se ronger verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se ronger.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se ronger in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se ronger in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RONGER : v. tr. Entamer, déchiqueter avec les dents à fréquentes reprises. Un chien qui ronge un os. Les rats rongent la paille dans les greniers. Les souris ont rongé ce morceau de pain. Les vers rongent le bois. Ronger ses ongles.
Ce cheval ronge son frein, Il mâche son frein.
Fig. et fam., Ronger son frein, Retenir, refouler en soi son impatience, son dépit, sa colère, en s'efforçant de n'en rien laisser éclater au-dehors. En écoutant cet insolent discours, je rongeais mon frein.
Fig. et fam., Se ronger les poings, Enrager.
Fig. et fam., Donner un os à ronger à quelqu'un, Lui donner quelque occupation, quelque emploi qui l'aide à vivre; ou Lui faire quelque légère grâce, pour se délivrer de ses importunités. Il faut lui donner quelque os à ronger. Il signifie aussi Susciter quelque affaire à quelqu'un pour l'embarrasser, pour l'occuper d'un côté, afin qu'il n'ait pas le temps de songer à autre chose et qu'il ne puisse pas nuire. Ils l'ont engagé adroitement dans cette poursuite; c'est un os qu'ils lui ont donné à ronger.
RONGER se dit, par analogie, de Certaines choses qui minent, corrodent ou consument peu à peu. La mer ronge insensiblement ses bords. La rouille ronge le fer. Le temps ronge et détruit tout. Cet homme a un ulcère qui le ronge.
Il se dit aussi figurément des Choses qui inquiètent, qui tourmentent. Les soucis rongent l'esprit. Les remords rongent la conscience. Le chagrin ronge cet homme. L'envie le ronge. Il a un souci qui le ronge, des inquiétudes qui le rongent.
Il se dit encore, figurément et familièrement, de Ceux qui consument le bien d'autrui. Il a une foule de complaisants, de collatéraux qui le rongent.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs