Present

  

je me suis
tu te suis
elle se suit
nous nous suivons
vous vous suivez
elles se suivent

je me suis suivie
tu t'es suivie
elle s'est suivie
nous nous sommes suivies
vous vous êtes suivies
elles se sont suivies

Imperfect

  

je me suivais
tu te suivais
elle se suivait
nous nous suivions
vous vous suiviez
elles se suivaient

Pluperfect

  

je m'étais suivie
tu t'étais suivie
elle s'était suivie
nous nous étions suivies
vous vous étiez suivies
elles s'étaient suivies

je me suivis
tu te suivis
elle se suivit
nous nous suivîmes
vous vous suivîtes
elles se suivirent

je me fus suivie
tu te fus suivie
elle se fut suivie
nous nous fûmes suivies
vous vous fûtes suivies
elles se furent suivies

je me suivrai
tu te suivras
elle se suivra
nous nous suivrons
vous vous suivrez
elles se suivront

je me serai suivie
tu te seras suivie
elle se sera suivie
nous nous serons suivies
vous vous serez suivies
elles se seront suivies

Present

  

que je me suive
que tu te suives
qu'elle se suive
que nous nous suivions
que vous vous suiviez
qu'elles se suivent

Past

  

que je me sois suivie
que tu te sois suivie
qu'elle se soit suivie
que nous nous soyons suivies
que vous vous soyez suivies
qu'elles se soient suivies

Imperfect

  

que je me suivisse
que tu te suivisses
qu'elle se suivît
que nous nous suivissions
que vous vous suivissiez
qu'elles se suivissent

Pluperfect

  

que je me fusse suivie
que tu te fusses suivie
qu'elle se fût suivie
que nous nous fussions suivies
que vous vous fussiez suivies
qu'elles se fussent suivies

Present

  

je me suivrais
tu te suivrais
elle se suivrait
nous nous suivrions
vous vous suivriez
elles se suivraient

Past

  

je me serais suivie
tu te serais suivie
elle se serait suivie
nous nous serions suivies
vous vous seriez suivies
elles se seraient suivies

Present

  

suis-toi
suivons-nous
suivez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
se suivre

Past

 
s'être suivie

Present

se suivant

Past

-
s'étant suivie

Present

en se suivant

Past

en s'étant suivie
 

Se suivre french verb

Se suivre belong to the 3rd group.
Se suivre is conjugated the same way that verbs that end in : -vre
Se suivre is conjugated with auxiliary être.
Se suivre is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se suivre verb is the reflexive form of verb: Suivre.
Suivre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se suivre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

The verb se suivre is the reflexive form of verb suivre. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se suivre verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SUIVRE : v. tr. Aller, venir après. Il marchait le premier, et les autres le suivaient. Allez toujours devant, je vous suis, je vous suivrai. Son bagage le suivait. Suivre de près. Suivre de loin. Je l'ai suivi de rue en rue, de ville en ville. Il me suit partout. Je l'ai fait suivre pour savoir où il allait. Suivre à la piste, à la trace. Suivre pas à pas. Ils se suivaient les uns les autres.
Fig., Suivre quelqu'un dans la tombe, Mourir peu après lui.
Fig., Suivre quelqu'un, S'intéresser à ce qu'il fait, à ce qui lui arrive. Je vous ai suivi dans vos succès et vos revers. C'est un homme que je connais bien et dont je puis répondre, pour l'avoir suivi dans toute sa carrière.
En termes de Postes, Faire suivre indique que, si le destinataire est absent, on doit renvoyer la lettre à sa nouvelle adresse.
SUIVRE signifie particulièrement Aller après pour atteindre et pour prendre. Suivre un lièvre. Suivre une compagnie de perdreaux.
Il signifie encore Accompagner, escorter, aller avec. Un nombreux personnel suivait la cour dans tous ses déplacements. Un seul ami le suivit dans son exil. Suivre un cortège.
Qui m'aime me suive, Que celui qui a de l'amitié, de l'attachement pour moi, fasse ce que je ferai, qu'il vienne avec moi, qu'il prenne mon parti, qu'il se déclare pour moi.
Fig., Suivre de l'œil, des yeux une personne, une chose, Regarder attentivement une personne, une chose qui s'éloigne. Il suivit le vaisseau des yeux aussi longtemps qu'il put le distinguer. Fig., Suivre par la pensée, en pensée, Ne pas en détacher son esprit. Au cours de l'épreuve que vous venez de traverser, je n'ai pas cessé de vous suivre par la pensée, en pensée.
SUIVRE se dit figurément des Choses. Son image me suit partout. Le malheur le suivit dans la plus grande partie de sa carrière.
Il signifie aussi Observer, surveiller. Si vous ne le suivez de près, il vous fera quelque sottise. J'ai suivi ses progrès, et j'en ai été surpris. Suivre les événements. J'ai suivi cette affaire, et l'en connais tous les détails. Il signifie aussi Aller, continuer d'aller dans une même direction. Suivre un chemin, un sentier. Suivre son chemin. Suivre les pas, les traces de quelqu'un. Suivez cette allée d'arbres, elle vous conduira au château. Suivre le bord de la mer. Suivre le cours d'un fleuve. Le bateau suivait le fil de l'eau.
En termes de Typographie, Suivre, faites suivre, en suivant, signifie Ne faites point d'alinéa, continuez la ligne commencée.
SUIVRE s'emploie figurément dans le même sens. Suivre le chemin de la vertu, de la gloire. Suivre les traces de ses ancêtres, les pas de ses devanciers. Suivre le fil de ses idées, le fit d'un raisonnement. Suivre le fil des événements. Elliptiquement, À suivre.
L'affaire suit son cours, Elle a le développement qu'elle comporte.
Suivre une profession, L'exercer. Il suit la profession d'avocat. Suivre le métier des armes. Suivre la carrière des lettres.
Suivre une affaire, une entreprise, etc., S'attacher à une affaire, à une entreprise avec persévérance, et ne rien négliger de ce qui peut la faire réussir. Il a vu échouer cette affaire, faute de l'avoir suivie. Il suit son projet, son entreprise avec ardeur. On dit aussi absolument : Quand on a commencé, il faut suivre.
Suivre le parti de quelqu'un, Être du parti de quelqu'un.
Suivre une doctrine, une opinion, Faire profession d'une doctrine, d'une opinion. Suivre Platon, suivre Descartes, Être du sentiment de Platon, de Descartes.
Suivre le théâtre, Aller fréquemment au théâtre pour juger en quel sens s'orientent les auteurs dramatiques. On dit de même Suivre le mouvement dramatique, littéraire, etc.
Suivre un prédicateur, Être assidu aux sermons d'un prédicateur. Suivre un professeur, Assister régulièrement à ses leçons. On dit dans le même sens : Suivre un cours. Suivre les leçons d'un professeur. Le cours de ce professeur est très suivi.
Suivre une retraite, Assister, prendre part à tous les exercices d'une retraite.
Suivre quelqu'un dans un discours, dans un raisonnement, Être attentif à son discours, à son raisonnement, de manière à n'en perdre rien. Cet orateur parle si rapidement qu'il est difficile de le suivre. On dit de même : Suivez bien mon raisonnement; Prêtez-moi attention et suivez-moi.
SUIVRE signifie aussi S'abandonner à, se laisser conduire par. Suivre son imagination, sa pensée, son idée, sa fantaisie. Suivre sa passion, son caprice, son inclination, son instinct. Suivre ses goûts, ses penchants.
Il signifie encore Se conformer à. Suivre la mode, l'usage, les coutumes d'un pays. Suivre les avis, les conseils, l'exemple de quelqu'un. Suivre les ordres qu'on a reçus. Suivre le plan qu'on s'est tracé. Suivre une méthode. Suivre la loi. Suivre la règle. Suivre les préceptes de l'Évangile. Suivre l'Évangile. Suivre sa religion, les préceptes de sa religion.
Il signifie encore, figurément, Être après, par rapport au temps, au lieu, à la situation, au rang, etc. L'été suit le printemps. L'âge mûr suit la jeunesse. La nuit suit le jour. Absolument, Vous n'avez vu que le commencement, voyez ce qui suit. La page qui suit. Il ouvrit la lettre et y lut ce qui suit.
Prov., Les jours se suivent et ne se ressemblent pas, La vie est mêlée de biens et de maux.
Ces pages, ces numéros se suivent bien, ne se suivent pas, Ces pages, ces numéros sont ou ne sont pas dans leur ordre. On dit, dans un sens analogue : Les parties d'un discours se suivent bien, ne se suivent pas, Elles ont la liaison convenable, elles en manquent.
SUIVRE signifie aussi, figurément, Être la conséquence, résulter d'une chose. La satiété suit la jouissance. Les plus grands malheurs ont suivi cette faute.
Il s'emploie intransitivement dans le même sens. L'une de ces propositions ne suit pas toujours de l'autre, ne suit pas nécessairement de l'autre.
Il s'emploie aussi impersonnellement dans cette acception. Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort. Il ne suit pas de là que vous ayez raison.
Le participe passé
SUIVI se dit adjectivement de Ce qui est continu, sans interruption. Un travail suivi. Une correspondance suivie. Des relations suivies.
Un discours, un raisonnement, une pièce bien suivie, etc., Un discours, un raisonnement, une pièce, etc., dont toutes les parties ont entre elles l'ordre et la liaison qu'elles doivent avoir.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs