Present

  

ne me viandé-je pas ?
ne te viandes-tu pas ?
ne se viande-t-il pas ?
ne nous viandons-nous pas ?
ne vous viandez-vous pas ?
ne se viandent-ils pas ?

ne me suis-je pas viandé ?
ne t'es-tu pas viandé ?
ne s'est-il pas viandé ?
ne nous sommes-nous pas viandés ?
ne vous êtes-vous pas viandés ?
ne se sont-ils pas viandés ?

Imperfect

  

ne me viandais-je pas ?
ne te viandais-tu pas ?
ne se viandait-il pas ?
ne nous viandions-nous pas ?
ne vous viandiez-vous pas ?
ne se viandaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas viandé ?
ne t'étais-tu pas viandé ?
ne s'était-il pas viandé ?
ne nous étions-nous pas viandés ?
ne vous étiez-vous pas viandés ?
ne s'étaient-ils pas viandés ?

ne me viandai-je pas ?
ne te viandas-tu pas ?
ne se vianda-t-il pas ?
ne nous viandâmes-nous pas ?
ne vous viandâtes-vous pas ?
ne se viandèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas viandé ?
ne te fus-tu pas viandé ?
ne se fut-il pas viandé ?
ne nous fûmes-nous pas viandés ?
ne vous fûtes-vous pas viandés ?
ne se furent-ils pas viandés ?

ne me vianderai-je pas ?
ne te vianderas-tu pas ?
ne se viandera-t-il pas ?
ne nous vianderons-nous pas ?
ne vous vianderez-vous pas ?
ne se vianderont-ils pas ?

ne me serai-je pas viandé ?
ne te seras-tu pas viandé ?
ne se sera-t-il pas viandé ?
ne nous serons-nous pas viandés ?
ne vous serez-vous pas viandés ?
ne se seront-ils pas viandés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me vianderais-je pas ?
ne te vianderais-tu pas ?
ne se vianderait-il pas ?
ne nous vianderions-nous pas ?
ne vous vianderiez-vous pas ?
ne se vianderaient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas viandé ?
ne te serais-tu pas viandé ?
ne se serait-il pas viandé ?
ne nous serions-nous pas viandés ?
ne vous seriez-vous pas viandés ?
ne se seraient-ils pas viandés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se viander

Past

 
ne pas s'être viandé

Present

ne se viandant pas

Past

-
ne s'étant pas viandé

Present

en ne se viandant pas

Past

en ne s'étant pas viandé
 

Se viander french verb

Se viander belong to the 1st group.
Se viander is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se viander is conjugated with auxiliary être.
Se viander is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se viander verb is the reflexive form of verb: Viander.
Se viander is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se viander is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se viander is the reflexive form of verb viander. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se viander is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se viander and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se viande-t-il pas ? », « ne se vianda-t-il pas ? », « ne se viandera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas viandé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me viandé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
VIANDER : v. intr. T. de Chasse. Pâturer. Il ne se dit que des Cerfs et autres bêtes fauves. Le cerf va viander la nuit. Un cerf a viandé cette nuit dans cette prairie.

Se viander is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs