Present

  

je suis semée
tu es semée
elle est semée
nous sommes semées
vous êtes semées
elles sont semées

j'ai été semée
tu as été semée
elle a été semée
nous avons été semées
vous avez été semées
elles ont été semées

Imperfect

  

j'étais semée
tu étais semée
elle était semée
nous étions semées
vous étiez semées
elles étaient semées

Pluperfect

  

j'avais été semée
tu avais été semée
elle avait été semée
nous avions été semées
vous aviez été semées
elles avaient été semées

je fus semée
tu fus semée
elle fut semée
nous fûmes semées
vous fûtes semées
elles furent semées

j'eus été semée
tu eus été semée
elle eut été semée
nous eûmes été semées
vous eûtes été semées
elles eurent été semées

je serai semée
tu seras semée
elle sera semée
nous serons semées
vous serez semées
elles seront semées

j'aurai été semée
tu auras été semée
elle aura été semée
nous aurons été semées
vous aurez été semées
elles auront été semées

Present

  

que je sois semée
que tu sois semée
qu'elle soit semée
que nous soyons semées
que vous soyez semées
qu'elles soient semées

Past

  

que j'ais été semée
que tu ais été semée
qu'elle ait été semée
que nous ayons été semées
que vous ayez été semées
qu'elles aient été semées

Imperfect

  

que je fusse semée
que tu fusses semée
qu'elle fût semée
que nous fussions semées
que vous fussiez semées
qu'elles fussent semées

Pluperfect

  

que j'eusse été semée
que tu eusses été semée
qu'elle eût été semée
que nous eussions été semées
que vous eussiez été semées
qu'elles eussent été semées

Present

  

je serais semée
tu serais semée
elle serait semée
nous serions semées
vous seriez semées
elles seraient semées

Past

  

j'aurais été semée
tu aurais été semée
elle aurait été semée
nous aurions été semées
vous auriez été semées
elles auraient été semées

Present

  

sois semée
soyons semées
soyez semées

Past

  

-
-
-

Present

 
être semée

Past

 
avoir été semée

Present

étant semée

Past

semée
ayant été semée

Present

en étant semée

Past

en ayant été semée
 

Semer french verb

Semer belong to the 1st group. Semer is a common french verb.
Semer is conjugated the same way that verbs that end in : -emer
Semer is conjugated with auxiliary avoir.
Semer verb is direct transitive, intransitive.
Semer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Semer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Semer is conjugated the same way that verbs that end in : -emer. For sound purpose, verbs ending in -e-consonne-er:
-ecer (dépecer), -eder (beder), -eger (broumeger), -emer (semer), -ener (amener), -eper (receper), -erer (fosserer), -eser (peser), -ever (lever) et -evrer (sevrer)
transform the « e » in « è » before silent endings.
Example: « semer » : « je sème », « nous semons », « ils sèment ». Note : verbs in -eler and -eter add an extra « l » or « t » to the stem.

Semer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Semer verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SEMER : v. tr. Répandre de la graine ou du grain sur une terre préparée, afin de les faire produire et multiplier. Semer du blé, de l'orge. Le seigle se sème en automne. Semer à la volée, à la main, en lignes, etc. Semer au plantoir, au semoir. Absolument, C'est la saison de semer. Semer dru, serré.
Semer de l'oseille, du persil, de la laitue, etc., Semer de la graine d'oseille, de persil, de laitue, etc.
Fig., Il recueille ce qu'il a semé, Les résultats répondent à ce qu'il a préparé. Cette phrase se dit le plus souvent dans un sens péjoratif.
Fig., Semer en terre ingrate, Faire du bien à une personne qui n'en a point de reconnaissance; ou Donner des leçons, des conseils à quelqu'un qui n'a pas les dispositions nécessaires pour en profiter.
Prov. et fig., Il faut semer pour recueillir, semer avant que de recueillir, On n'arrive à un résultat qu'à condition de l'avoir préparé, de s'être donné la peine nécessaire.
Prov. et fig., Qui sème le vent récolte la tempête. Voyez RÉCOLTER.
SEMER signifie aussi Ensemencer. Semer un champ, une planche, une couche. Ces terres n'ont pas été bien semées.
Il se dit figurément en parlant de Choses que l'on répand, que l'on jette çà et là, que l'on dissémine. On a semé des libelles dans toute la ville. On avait semé des fleurs sur son passage.
Fig., Semer de l'argent, Distribuer de l'argent à de nombreuses personnes pour les attirer dans son parti. Il fallut semer de l'argent pour gagner le peuple et les soldats. On dit aussi Cet homme sème l'argent, Il est prodigue.
Fig., Semer des pièges sous les pas de quelqu'un, Lui tendre de secrètes embûches.
SEMER signifie aussi Parsemer, couvrir çà et là avec des choses que l'on répand. Semer de fleurs le chemin, le passage de quelqu'un.
Il s'emploie aussi figurément pour Répandre. Semer de faux bruits, de fausses nouvelles. Semer des calomnies. Semer la discorde, la zizanie entre des personnes. Semer la terreur. Semer dans un ouvrage des réflexions, des anecdotes piquantes. On dit de même : Semer de jeux de mots, de pointes, etc., un discours, un écrit.
Fig. et pop., Semer quelqu'un en route, S'en débarrasser, le laisser loin derrière soi.
Le participe passé
SEMÉ s'emploie adjectivement. Un discours, un écrit semé de traits piquants, de pointes, etc., Où il y a beaucoup de traits piquants, de pointes, etc.
Il s'emploie spécialement en termes de Blason et se dit lorsque les pièces dont on parle sont en nombre indéterminé et répandues de telle sorte qu'elles se perdent dans les bords de l'écu. Un écu semé de fleurs de lis. Substantivement, Un semé de fleurs de lis.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs