Present

  

je ne sonne pas
tu ne sonnes pas
elle ne sonne pas
nous ne sonnons pas
vous ne sonnez pas
elles ne sonnent pas

je ne suis pas sonnée
tu n'es pas sonnée
elle n'est pas sonnée
nous ne sommes pas sonnées
vous n'êtes pas sonnées
elles ne sont pas sonnées

Imperfect

  

je ne sonnais pas
tu ne sonnais pas
elle ne sonnait pas
nous ne sonnions pas
vous ne sonniez pas
elles ne sonnaient pas

Pluperfect

  

je n'étais pas sonnée
tu n'étais pas sonnée
elle n'était pas sonnée
nous n'étions pas sonnées
vous n'étiez pas sonnées
elles n'étaient pas sonnées

je ne sonnai pas
tu ne sonnas pas
elle ne sonna pas
nous ne sonnâmes pas
vous ne sonnâtes pas
elles ne sonnèrent pas

je ne fus pas sonnée
tu ne fus pas sonnée
elle ne fut pas sonnée
nous ne fûmes pas sonnées
vous ne fûtes pas sonnées
elles ne furent pas sonnées

je ne sonnerai pas
tu ne sonneras pas
elle ne sonnera pas
nous ne sonnerons pas
vous ne sonnerez pas
elles ne sonneront pas

je ne serai pas sonnée
tu ne seras pas sonnée
elle ne sera pas sonnée
nous ne serons pas sonnées
vous ne serez pas sonnées
elles ne seront pas sonnées

Present

  

que je ne sonne pas
que tu ne sonnes pas
qu'elle ne sonne pas
que nous ne sonnions pas
que vous ne sonniez pas
qu'elles ne sonnent pas

Past

  

que je ne sois pas sonnée
que tu ne sois pas sonnée
qu'elle ne soit pas sonnée
que nous ne soyons pas sonnées
que vous ne soyez pas sonnées
qu'elles ne soient pas sonnées

Imperfect

  

que je ne sonnasse pas
que tu ne sonnasses pas
qu'elle ne sonnât pas
que nous ne sonnassions pas
que vous ne sonnassiez pas
qu'elles ne sonnassent pas

Pluperfect

  

que je ne fusse pas sonnée
que tu ne fusses pas sonnée
qu'elle ne fût pas sonnée
que nous ne fussions pas sonnées
que vous ne fussiez pas sonnées
qu'elles ne fussent pas sonnées

Present

  

je ne sonnerais pas
tu ne sonnerais pas
elle ne sonnerait pas
nous ne sonnerions pas
vous ne sonneriez pas
elles ne sonneraient pas

Past

  

je ne serais pas sonnée
tu ne serais pas sonnée
elle ne serait pas sonnée
nous ne serions pas sonnées
vous ne seriez pas sonnées
elles ne seraient pas sonnées

Present

  

ne sonne pas
ne sonnons pas
ne sonnez pas

Past

  

ne sois pas sonnée
ne soyons pas sonnées
ne soyez pas sonnées

Present

 
ne pas sonner

Past

 
ne pas être sonnée

Present

ne sonnant pas

Past

sonné
n'étant pas sonnée

Present

en ne sonnant pas

Past

en n'étant pas sonnée
 

Sonner french verb

Sonner belong to the 1st group. Sonner is a common french verb.
Sonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Sonner is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Sonner verb is direct transitive, indirect transitive, intransitive.
Sonner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when sonner verb is conjugated with auxiliary avoir.
Sonner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Sonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Sonner verb is conjugated in female form and with auxiliary être. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Sonner verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb sonner.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SONNER : v. intr. Rendre un son. Les cloches sonnent. J'entends sonner la trompette. La pendule sonne.
Sonner de la trompette, de la trompe, du cor ou absolument Sonner, Faire rendre des sons à ces instruments. Il sonne bien du cor. Ces piqueurs sonnent bien.
En termes de Grammaire, Faire sonner une lettre, L'exprimer pleinement dans la prononciation. Ne pas faire sonner une lettre, Ne la faire point ou presque point sentir. Dans le mot Mer, il faut toujours faire sonner l'R; mais cette lettre, dans l'infinitif Aimer, ne doit sonner que devant une voyelle.
Ce vers, cette stance, cette période sonne bien, L'arrangement des paroles en est harmonieux.
Ce mot sonne bien à l'oreille, Il est agréable à entendre.
Sonner juste, sonner faux, Rendre un son qui est juste, qui ne l'est pas. Sonner faux signifie aussi figurément Donner l'impression de la fausseté. Son rire sonne faux.
Sonner creux se dit d'une Chose dont le son indique, lorsqu'on la frappe, qu'elle est creuse, vide. Ce tonneau sonne creux.
Fig. et fam., Faire sonner bien haut sa qualité, une action, un service, etc., Vanter, faire valoir hautement sa qualité, une action, un service qu'on a rendu, etc.
SONNER signifie aussi Être indiqué, marqué, annoncé par quelque son. Les vêpres sonnent à la paroisse. Voilà midi qui sonne.
Il signifie encore Tirer un cordon de sonnette ou pousser un bouton électrique pour se faire ouvrir, pour appeler quelqu'un. Sonner à la porte de quelqu'un. J'entends sonner. Sonnez pour qu'on apporte le thé.
SONNER est aussi transitif et signifie Tirer un son de quelque chose, lui faire rendre du son. Sonner les cloches.
Fig. et fam., Ne sonner mot, Ne dire mot. Tel est mon projet, mais je vous prie de n'en sonner mot. Il vieillit.
SONNER signifie encore Indiquer, marquer, annoncer quelque chose par un son. Sonner la messe. Le dîner est sonné. L'horloge sonne midi. Midi est sonné. Il est midi sonné. Trois heures sonnées.
Fig. et fam., Il a cinquante ans sonnés, Il a cinquante ans révolus.
Sonner un coup, deux coups, Sonner une fois, deux fois.
Sonner un domestique, Sonner pour faire venir un domestique.
SONNER se dit, en termes de Chasse, des Différentes manières de sonner du cor. Sonner le débucher. Sonner le laisser courre. Sonner l'hallali.
Il se dit de même, en termes militaires, des Différentes manières de sonner du clairon, de la trompette. Sonner le réveil. Sonner l'extinction des feux. Sonner la charge. Sonner la retraite.
Sonner à cheval, Sonner pour faire monter à cheval la cavalerie.

Sonner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs