Present

  

je ne sonne pas
tu ne sonnes pas
il ne sonne pas
nous ne sonnons pas
vous ne sonnez pas
ils ne sonnent pas

je ne suis pas sonné
tu n'es pas sonné
il n'est pas sonné
nous ne sommes pas sonnés
vous n'êtes pas sonnés
ils ne sont pas sonnés

Imperfect

  

je ne sonnais pas
tu ne sonnais pas
il ne sonnait pas
nous ne sonnions pas
vous ne sonniez pas
ils ne sonnaient pas

Pluperfect

  

je n'étais pas sonné
tu n'étais pas sonné
il n'était pas sonné
nous n'étions pas sonnés
vous n'étiez pas sonnés
ils n'étaient pas sonnés

je ne sonnai pas
tu ne sonnas pas
il ne sonna pas
nous ne sonnâmes pas
vous ne sonnâtes pas
ils ne sonnèrent pas

je ne fus pas sonné
tu ne fus pas sonné
il ne fut pas sonné
nous ne fûmes pas sonnés
vous ne fûtes pas sonnés
ils ne furent pas sonnés

je ne sonnerai pas
tu ne sonneras pas
il ne sonnera pas
nous ne sonnerons pas
vous ne sonnerez pas
ils ne sonneront pas

je ne serai pas sonné
tu ne seras pas sonné
il ne sera pas sonné
nous ne serons pas sonnés
vous ne serez pas sonnés
ils ne seront pas sonnés

Present

  

que je ne sonne pas
que tu ne sonnes pas
qu'il ne sonne pas
que nous ne sonnions pas
que vous ne sonniez pas
qu'ils ne sonnent pas

Past

  

que je ne sois pas sonné
que tu ne sois pas sonné
qu'il ne soit pas sonné
que nous ne soyons pas sonnés
que vous ne soyez pas sonnés
qu'ils ne soient pas sonnés

Imperfect

  

que je ne sonnasse pas
que tu ne sonnasses pas
qu'il ne sonnât pas
que nous ne sonnassions pas
que vous ne sonnassiez pas
qu'ils ne sonnassent pas

Pluperfect

  

que je ne fusse pas sonné
que tu ne fusses pas sonné
qu'il ne fût pas sonné
que nous ne fussions pas sonnés
que vous ne fussiez pas sonnés
qu'ils ne fussent pas sonnés

Present

  

je ne sonnerais pas
tu ne sonnerais pas
il ne sonnerait pas
nous ne sonnerions pas
vous ne sonneriez pas
ils ne sonneraient pas

Past

  

je ne serais pas sonné
tu ne serais pas sonné
il ne serait pas sonné
nous ne serions pas sonnés
vous ne seriez pas sonnés
ils ne seraient pas sonnés

Present

  

ne sonne pas
ne sonnons pas
ne sonnez pas

Past

  

ne sois pas sonné
ne soyons pas sonnés
ne soyez pas sonnés

Present

 
ne pas sonner

Past

 
ne pas être sonné

Present

ne sonnant pas

Past

sonné
n'étant pas sonné

Present

en ne sonnant pas

Past

en n'étant pas sonné
 

Sonner french verb

Sonner belong to the 1st group. Sonner is a common french verb.
Sonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Sonner is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Sonner verb is direct transitive, indirect transitive, intransitive.
Sonner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when sonner verb is conjugated with auxiliary avoir.
Sonner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Sonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Sonner verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb sonner.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SONNER : v. intr. Rendre un son. Les cloches sonnent. J'entends sonner la trompette. La pendule sonne.
Sonner de la trompette, de la trompe, du cor ou absolument Sonner, Faire rendre des sons à ces instruments. Il sonne bien du cor. Ces piqueurs sonnent bien.
En termes de Grammaire, Faire sonner une lettre, L'exprimer pleinement dans la prononciation. Ne pas faire sonner une lettre, Ne la faire point ou presque point sentir. Dans le mot Mer, il faut toujours faire sonner l'R; mais cette lettre, dans l'infinitif Aimer, ne doit sonner que devant une voyelle.
Ce vers, cette stance, cette période sonne bien, L'arrangement des paroles en est harmonieux.
Ce mot sonne bien à l'oreille, Il est agréable à entendre.
Sonner juste, sonner faux, Rendre un son qui est juste, qui ne l'est pas. Sonner faux signifie aussi figurément Donner l'impression de la fausseté. Son rire sonne faux.
Sonner creux se dit d'une Chose dont le son indique, lorsqu'on la frappe, qu'elle est creuse, vide. Ce tonneau sonne creux.
Fig. et fam., Faire sonner bien haut sa qualité, une action, un service, etc., Vanter, faire valoir hautement sa qualité, une action, un service qu'on a rendu, etc.
SONNER signifie aussi Être indiqué, marqué, annoncé par quelque son. Les vêpres sonnent à la paroisse. Voilà midi qui sonne.
Il signifie encore Tirer un cordon de sonnette ou pousser un bouton électrique pour se faire ouvrir, pour appeler quelqu'un. Sonner à la porte de quelqu'un. J'entends sonner. Sonnez pour qu'on apporte le thé.
SONNER est aussi transitif et signifie Tirer un son de quelque chose, lui faire rendre du son. Sonner les cloches.
Fig. et fam., Ne sonner mot, Ne dire mot. Tel est mon projet, mais je vous prie de n'en sonner mot. Il vieillit.
SONNER signifie encore Indiquer, marquer, annoncer quelque chose par un son. Sonner la messe. Le dîner est sonné. L'horloge sonne midi. Midi est sonné. Il est midi sonné. Trois heures sonnées.
Fig. et fam., Il a cinquante ans sonnés, Il a cinquante ans révolus.
Sonner un coup, deux coups, Sonner une fois, deux fois.
Sonner un domestique, Sonner pour faire venir un domestique.
SONNER se dit, en termes de Chasse, des Différentes manières de sonner du cor. Sonner le débucher. Sonner le laisser courre. Sonner l'hallali.
Il se dit de même, en termes militaires, des Différentes manières de sonner du clairon, de la trompette. Sonner le réveil. Sonner l'extinction des feux. Sonner la charge. Sonner la retraite.
Sonner à cheval, Sonner pour faire monter à cheval la cavalerie.

Sonner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs