Present

  

je ne suis pas spiritualisé
tu n'es pas spiritualisé
il n'est pas spiritualisé
nous ne sommes pas spiritualisés
vous n'êtes pas spiritualisés
ils ne sont pas spiritualisés

je n'ai pas été spiritualisé
tu n'as pas été spiritualisé
il n'a pas été spiritualisé
nous n'avons pas été spiritualisés
vous n'avez pas été spiritualisés
ils n'ont pas été spiritualisés

Imperfect

  

je n'étais pas spiritualisé
tu n'étais pas spiritualisé
il n'était pas spiritualisé
nous n'étions pas spiritualisés
vous n'étiez pas spiritualisés
ils n'étaient pas spiritualisés

Pluperfect

  

je n'avais pas été spiritualisé
tu n'avais pas été spiritualisé
il n'avait pas été spiritualisé
nous n'avions pas été spiritualisés
vous n'aviez pas été spiritualisés
ils n'avaient pas été spiritualisés

je ne fus pas spiritualisé
tu ne fus pas spiritualisé
il ne fut pas spiritualisé
nous ne fûmes pas spiritualisés
vous ne fûtes pas spiritualisés
ils ne furent pas spiritualisés

je n'eus pas été spiritualisé
tu n'eus pas été spiritualisé
il n'eut pas été spiritualisé
nous n'eûmes pas été spiritualisés
vous n'eûtes pas été spiritualisés
ils n'eurent pas été spiritualisés

je ne serai pas spiritualisé
tu ne seras pas spiritualisé
il ne sera pas spiritualisé
nous ne serons pas spiritualisés
vous ne serez pas spiritualisés
ils ne seront pas spiritualisés

je n'aurai pas été spiritualisé
tu n'auras pas été spiritualisé
il n'aura pas été spiritualisé
nous n'aurons pas été spiritualisés
vous n'aurez pas été spiritualisés
ils n'auront pas été spiritualisés

Present

  

que je ne sois pas spiritualisé
que tu ne sois pas spiritualisé
qu'il ne soit pas spiritualisé
que nous ne soyons pas spiritualisés
que vous ne soyez pas spiritualisés
qu'ils ne soient pas spiritualisés

Past

  

que je n'ais pas été spiritualisé
que tu n'ais pas été spiritualisé
qu'il n'ait pas été spiritualisé
que nous n'ayons pas été spiritualisés
que vous n'ayez pas été spiritualisés
qu'ils n'aient pas été spiritualisés

Imperfect

  

que je ne fusse pas spiritualisé
que tu ne fusses pas spiritualisé
qu'il ne fût pas spiritualisé
que nous ne fussions pas spiritualisés
que vous ne fussiez pas spiritualisés
qu'ils ne fussent pas spiritualisés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été spiritualisé
que tu n'eusses pas été spiritualisé
qu'il n'eût pas été spiritualisé
que nous n'eussions pas été spiritualisés
que vous n'eussiez pas été spiritualisés
qu'ils n'eussent pas été spiritualisés

Present

  

je ne serais pas spiritualisé
tu ne serais pas spiritualisé
il ne serait pas spiritualisé
nous ne serions pas spiritualisés
vous ne seriez pas spiritualisés
ils ne seraient pas spiritualisés

Past

  

je n'aurais pas été spiritualisé
tu n'aurais pas été spiritualisé
il n'aurait pas été spiritualisé
nous n'aurions pas été spiritualisés
vous n'auriez pas été spiritualisés
ils n'auraient pas été spiritualisés

Present

  

ne sois pas spiritualisé
ne soyons pas spiritualisés
ne soyez pas spiritualisés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être spiritualisé

Past

 
ne pas avoir été spiritualisé

Present

n'étant pas spiritualisé

Past

spiritualisé
n'ayant pas été spiritualisé

Present

en n'étant pas spiritualisé

Past

en n'ayant pas été spiritualisé
 

Spiritualiser french verb

Spiritualiser belong to the 1st group.
Spiritualiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Spiritualiser is conjugated with auxiliary avoir.
Spiritualiser verb is direct transitive.
Spiritualiser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Spiritualiser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Spiritualiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Spiritualiser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Spiritualiser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb spiritualiser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SPIRITUALISER : v. tr. Dégager le caractère de spiritualité, imprimer le caractère de la spiritualité. Un visage spiritualisé par la souffrance.

Spiritualiser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs