Present

  

je ne suis pas suivie
tu n'es pas suivie
elle n'est pas suivie
nous ne sommes pas suivies
vous n'êtes pas suivies
elles ne sont pas suivies

je n'ai pas été suivie
tu n'as pas été suivie
elle n'a pas été suivie
nous n'avons pas été suivies
vous n'avez pas été suivies
elles n'ont pas été suivies

Imperfect

  

je n'étais pas suivie
tu n'étais pas suivie
elle n'était pas suivie
nous n'étions pas suivies
vous n'étiez pas suivies
elles n'étaient pas suivies

Pluperfect

  

je n'avais pas été suivie
tu n'avais pas été suivie
elle n'avait pas été suivie
nous n'avions pas été suivies
vous n'aviez pas été suivies
elles n'avaient pas été suivies

je ne fus pas suivie
tu ne fus pas suivie
elle ne fut pas suivie
nous ne fûmes pas suivies
vous ne fûtes pas suivies
elles ne furent pas suivies

je n'eus pas été suivie
tu n'eus pas été suivie
elle n'eut pas été suivie
nous n'eûmes pas été suivies
vous n'eûtes pas été suivies
elles n'eurent pas été suivies

je ne serai pas suivie
tu ne seras pas suivie
elle ne sera pas suivie
nous ne serons pas suivies
vous ne serez pas suivies
elles ne seront pas suivies

je n'aurai pas été suivie
tu n'auras pas été suivie
elle n'aura pas été suivie
nous n'aurons pas été suivies
vous n'aurez pas été suivies
elles n'auront pas été suivies

Present

  

que je ne sois pas suivie
que tu ne sois pas suivie
qu'elle ne soit pas suivie
que nous ne soyons pas suivies
que vous ne soyez pas suivies
qu'elles ne soient pas suivies

Past

  

que je n'ais pas été suivie
que tu n'ais pas été suivie
qu'elle n'ait pas été suivie
que nous n'ayons pas été suivies
que vous n'ayez pas été suivies
qu'elles n'aient pas été suivies

Imperfect

  

que je ne fusse pas suivie
que tu ne fusses pas suivie
qu'elle ne fût pas suivie
que nous ne fussions pas suivies
que vous ne fussiez pas suivies
qu'elles ne fussent pas suivies

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été suivie
que tu n'eusses pas été suivie
qu'elle n'eût pas été suivie
que nous n'eussions pas été suivies
que vous n'eussiez pas été suivies
qu'elles n'eussent pas été suivies

Present

  

je ne serais pas suivie
tu ne serais pas suivie
elle ne serait pas suivie
nous ne serions pas suivies
vous ne seriez pas suivies
elles ne seraient pas suivies

Past

  

je n'aurais pas été suivie
tu n'aurais pas été suivie
elle n'aurait pas été suivie
nous n'aurions pas été suivies
vous n'auriez pas été suivies
elles n'auraient pas été suivies

Present

  

ne sois pas suivie
ne soyons pas suivies
ne soyez pas suivies

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être suivie

Past

 
ne pas avoir été suivie

Present

n'étant pas suivie

Past

suivie
n'ayant pas été suivie

Present

en n'étant pas suivie

Past

en n'ayant pas été suivie
 

Suivre french verb

Suivre belong to the 3rd group.
Suivre is conjugated the same way that verbs that end in : -vre
Suivre is conjugated with auxiliary avoir.
Suivre verb is direct transitive, intransitive.
French verb suivre can be conjugated in the reflexive form: Se suivre
Suivre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Suivre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Suivre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Suivre verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Suivre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb suivre.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SUIVRE : v. tr. Aller, venir après. Il marchait le premier, et les autres le suivaient. Allez toujours devant, je vous suis, je vous suivrai. Son bagage le suivait. Suivre de près. Suivre de loin. Je l'ai suivi de rue en rue, de ville en ville. Il me suit partout. Je l'ai fait suivre pour savoir où il allait. Suivre à la piste, à la trace. Suivre pas à pas. Ils se suivaient les uns les autres.
Fig., Suivre quelqu'un dans la tombe, Mourir peu après lui.
Fig., Suivre quelqu'un, S'intéresser à ce qu'il fait, à ce qui lui arrive. Je vous ai suivi dans vos succès et vos revers. C'est un homme que je connais bien et dont je puis répondre, pour l'avoir suivi dans toute sa carrière.
En termes de Postes, Faire suivre indique que, si le destinataire est absent, on doit renvoyer la lettre à sa nouvelle adresse.
SUIVRE signifie particulièrement Aller après pour atteindre et pour prendre. Suivre un lièvre. Suivre une compagnie de perdreaux.
Il signifie encore Accompagner, escorter, aller avec. Un nombreux personnel suivait la cour dans tous ses déplacements. Un seul ami le suivit dans son exil. Suivre un cortège.
Qui m'aime me suive, Que celui qui a de l'amitié, de l'attachement pour moi, fasse ce que je ferai, qu'il vienne avec moi, qu'il prenne mon parti, qu'il se déclare pour moi.
Fig., Suivre de l'œil, des yeux une personne, une chose, Regarder attentivement une personne, une chose qui s'éloigne. Il suivit le vaisseau des yeux aussi longtemps qu'il put le distinguer. Fig., Suivre par la pensée, en pensée, Ne pas en détacher son esprit. Au cours de l'épreuve que vous venez de traverser, je n'ai pas cessé de vous suivre par la pensée, en pensée.
SUIVRE se dit figurément des Choses. Son image me suit partout. Le malheur le suivit dans la plus grande partie de sa carrière.
Il signifie aussi Observer, surveiller. Si vous ne le suivez de près, il vous fera quelque sottise. J'ai suivi ses progrès, et j'en ai été surpris. Suivre les événements. J'ai suivi cette affaire, et l'en connais tous les détails. Il signifie aussi Aller, continuer d'aller dans une même direction. Suivre un chemin, un sentier. Suivre son chemin. Suivre les pas, les traces de quelqu'un. Suivez cette allée d'arbres, elle vous conduira au château. Suivre le bord de la mer. Suivre le cours d'un fleuve. Le bateau suivait le fil de l'eau.
En termes de Typographie, Suivre, faites suivre, en suivant, signifie Ne faites point d'alinéa, continuez la ligne commencée.
SUIVRE s'emploie figurément dans le même sens. Suivre le chemin de la vertu, de la gloire. Suivre les traces de ses ancêtres, les pas de ses devanciers. Suivre le fil de ses idées, le fit d'un raisonnement. Suivre le fil des événements. Elliptiquement, À suivre.
L'affaire suit son cours, Elle a le développement qu'elle comporte.
Suivre une profession, L'exercer. Il suit la profession d'avocat. Suivre le métier des armes. Suivre la carrière des lettres.
Suivre une affaire, une entreprise, etc., S'attacher à une affaire, à une entreprise avec persévérance, et ne rien négliger de ce qui peut la faire réussir. Il a vu échouer cette affaire, faute de l'avoir suivie. Il suit son projet, son entreprise avec ardeur. On dit aussi absolument : Quand on a commencé, il faut suivre.
Suivre le parti de quelqu'un, Être du parti de quelqu'un.
Suivre une doctrine, une opinion, Faire profession d'une doctrine, d'une opinion. Suivre Platon, suivre Descartes, Être du sentiment de Platon, de Descartes.
Suivre le théâtre, Aller fréquemment au théâtre pour juger en quel sens s'orientent les auteurs dramatiques. On dit de même Suivre le mouvement dramatique, littéraire, etc.
Suivre un prédicateur, Être assidu aux sermons d'un prédicateur. Suivre un professeur, Assister régulièrement à ses leçons. On dit dans le même sens : Suivre un cours. Suivre les leçons d'un professeur. Le cours de ce professeur est très suivi.
Suivre une retraite, Assister, prendre part à tous les exercices d'une retraite.
Suivre quelqu'un dans un discours, dans un raisonnement, Être attentif à son discours, à son raisonnement, de manière à n'en perdre rien. Cet orateur parle si rapidement qu'il est difficile de le suivre. On dit de même : Suivez bien mon raisonnement; Prêtez-moi attention et suivez-moi.
SUIVRE signifie aussi S'abandonner à, se laisser conduire par. Suivre son imagination, sa pensée, son idée, sa fantaisie. Suivre sa passion, son caprice, son inclination, son instinct. Suivre ses goûts, ses penchants.
Il signifie encore Se conformer à. Suivre la mode, l'usage, les coutumes d'un pays. Suivre les avis, les conseils, l'exemple de quelqu'un. Suivre les ordres qu'on a reçus. Suivre le plan qu'on s'est tracé. Suivre une méthode. Suivre la loi. Suivre la règle. Suivre les préceptes de l'Évangile. Suivre l'Évangile. Suivre sa religion, les préceptes de sa religion.
Il signifie encore, figurément, Être après, par rapport au temps, au lieu, à la situation, au rang, etc. L'été suit le printemps. L'âge mûr suit la jeunesse. La nuit suit le jour. Absolument, Vous n'avez vu que le commencement, voyez ce qui suit. La page qui suit. Il ouvrit la lettre et y lut ce qui suit.
Prov., Les jours se suivent et ne se ressemblent pas, La vie est mêlée de biens et de maux.
Ces pages, ces numéros se suivent bien, ne se suivent pas, Ces pages, ces numéros sont ou ne sont pas dans leur ordre. On dit, dans un sens analogue : Les parties d'un discours se suivent bien, ne se suivent pas, Elles ont la liaison convenable, elles en manquent.
SUIVRE signifie aussi, figurément, Être la conséquence, résulter d'une chose. La satiété suit la jouissance. Les plus grands malheurs ont suivi cette faute.
Il s'emploie intransitivement dans le même sens. L'une de ces propositions ne suit pas toujours de l'autre, ne suit pas nécessairement de l'autre.
Il s'emploie aussi impersonnellement dans cette acception. Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort. Il ne suit pas de là que vous ayez raison.
Le participe passé
SUIVI se dit adjectivement de Ce qui est continu, sans interruption. Un travail suivi. Une correspondance suivie. Des relations suivies.
Un discours, un raisonnement, une pièce bien suivie, etc., Un discours, un raisonnement, une pièce, etc., dont toutes les parties ont entre elles l'ordre et la liaison qu'elles doivent avoir.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs