Present

  

je ne suis pas technicisé
tu n'es pas technicisé
il n'est pas technicisé
nous ne sommes pas technicisés
vous n'êtes pas technicisés
ils ne sont pas technicisés

je n'ai pas été technicisé
tu n'as pas été technicisé
il n'a pas été technicisé
nous n'avons pas été technicisés
vous n'avez pas été technicisés
ils n'ont pas été technicisés

Imperfect

  

je n'étais pas technicisé
tu n'étais pas technicisé
il n'était pas technicisé
nous n'étions pas technicisés
vous n'étiez pas technicisés
ils n'étaient pas technicisés

Pluperfect

  

je n'avais pas été technicisé
tu n'avais pas été technicisé
il n'avait pas été technicisé
nous n'avions pas été technicisés
vous n'aviez pas été technicisés
ils n'avaient pas été technicisés

je ne fus pas technicisé
tu ne fus pas technicisé
il ne fut pas technicisé
nous ne fûmes pas technicisés
vous ne fûtes pas technicisés
ils ne furent pas technicisés

je n'eus pas été technicisé
tu n'eus pas été technicisé
il n'eut pas été technicisé
nous n'eûmes pas été technicisés
vous n'eûtes pas été technicisés
ils n'eurent pas été technicisés

je ne serai pas technicisé
tu ne seras pas technicisé
il ne sera pas technicisé
nous ne serons pas technicisés
vous ne serez pas technicisés
ils ne seront pas technicisés

je n'aurai pas été technicisé
tu n'auras pas été technicisé
il n'aura pas été technicisé
nous n'aurons pas été technicisés
vous n'aurez pas été technicisés
ils n'auront pas été technicisés

Present

  

que je ne sois pas technicisé
que tu ne sois pas technicisé
qu'il ne soit pas technicisé
que nous ne soyons pas technicisés
que vous ne soyez pas technicisés
qu'ils ne soient pas technicisés

Past

  

que je n'ais pas été technicisé
que tu n'ais pas été technicisé
qu'il n'ait pas été technicisé
que nous n'ayons pas été technicisés
que vous n'ayez pas été technicisés
qu'ils n'aient pas été technicisés

Imperfect

  

que je ne fusse pas technicisé
que tu ne fusses pas technicisé
qu'il ne fût pas technicisé
que nous ne fussions pas technicisés
que vous ne fussiez pas technicisés
qu'ils ne fussent pas technicisés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été technicisé
que tu n'eusses pas été technicisé
qu'il n'eût pas été technicisé
que nous n'eussions pas été technicisés
que vous n'eussiez pas été technicisés
qu'ils n'eussent pas été technicisés

Present

  

je ne serais pas technicisé
tu ne serais pas technicisé
il ne serait pas technicisé
nous ne serions pas technicisés
vous ne seriez pas technicisés
ils ne seraient pas technicisés

Past

  

je n'aurais pas été technicisé
tu n'aurais pas été technicisé
il n'aurait pas été technicisé
nous n'aurions pas été technicisés
vous n'auriez pas été technicisés
ils n'auraient pas été technicisés

Present

  

ne sois pas technicisé
ne soyons pas technicisés
ne soyez pas technicisés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être technicisé

Past

 
ne pas avoir été technicisé

Present

n'étant pas technicisé

Past

technicisé
n'ayant pas été technicisé

Present

en n'étant pas technicisé

Past

en n'ayant pas été technicisé
 

Techniciser french verb

Techniciser belong to the 1st group.
Techniciser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Techniciser is conjugated with auxiliary avoir.
Techniciser verb is direct transitive.
Techniciser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Techniciser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Techniciser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Techniciser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Techniciser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb techniciser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

Techniciser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs