Present

  

je suis tombée
tu es tombée
elle est tombée
nous sommes tombées
vous êtes tombées
elles sont tombées

j'ai été tombée
tu as été tombée
elle a été tombée
nous avons été tombées
vous avez été tombées
elles ont été tombées

Imperfect

  

j'étais tombée
tu étais tombée
elle était tombée
nous étions tombées
vous étiez tombées
elles étaient tombées

Pluperfect

  

j'avais été tombée
tu avais été tombée
elle avait été tombée
nous avions été tombées
vous aviez été tombées
elles avaient été tombées

je fus tombée
tu fus tombée
elle fut tombée
nous fûmes tombées
vous fûtes tombées
elles furent tombées

j'eus été tombée
tu eus été tombée
elle eut été tombée
nous eûmes été tombées
vous eûtes été tombées
elles eurent été tombées

je serai tombée
tu seras tombée
elle sera tombée
nous serons tombées
vous serez tombées
elles seront tombées

j'aurai été tombée
tu auras été tombée
elle aura été tombée
nous aurons été tombées
vous aurez été tombées
elles auront été tombées

Present

  

que je sois tombée
que tu sois tombée
qu'elle soit tombée
que nous soyons tombées
que vous soyez tombées
qu'elles soient tombées

Past

  

que j'ais été tombée
que tu ais été tombée
qu'elle ait été tombée
que nous ayons été tombées
que vous ayez été tombées
qu'elles aient été tombées

Imperfect

  

que je fusse tombée
que tu fusses tombée
qu'elle fût tombée
que nous fussions tombées
que vous fussiez tombées
qu'elles fussent tombées

Pluperfect

  

que j'eusse été tombée
que tu eusses été tombée
qu'elle eût été tombée
que nous eussions été tombées
que vous eussiez été tombées
qu'elles eussent été tombées

Present

  

je serais tombée
tu serais tombée
elle serait tombée
nous serions tombées
vous seriez tombées
elles seraient tombées

Past

  

j'aurais été tombée
tu aurais été tombée
elle aurait été tombée
nous aurions été tombées
vous auriez été tombées
elles auraient été tombées

Present

  

sois tombée
soyons tombées
soyez tombées

Past

  

-
-
-

Present

 
être tombée

Past

 
avoir été tombée

Present

étant tombée

Past

tombée
ayant été tombée

Present

en étant tombée

Past

en ayant été tombée
 

Tomber french verb

Tomber belong to the 1st group. Tomber is a very common french verb.
Tomber is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Tomber is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Tomber verb is direct transitive, intransitive.
Tomber verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when tomber verb is conjugated with auxiliary avoir.
Tomber is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Tomber is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Tomber is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Tomber verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
TOMBER : v. intr. Perdre son équilibre, être renversé, abattu. Tomber lourdement. Tomber à la renverse. Tomber de son haut, de toute sa hauteur. Tomber sur les genoux. Tomber à terre, par terre. Tomber dans l'eau. Tomber tout à plat, tout de son long. Tomber d'une fenêtre, par la fenêtre. Tomber de cheval. Tomber dans un fossé. Il tomba percé de coups. Il a failli tomber. Il a voulu courir et il est tombé. Elle releva son enfant qui était tombé.
Tomber raide mort, tomber mort, Mourir tout d'un coup en tombant.
Tomber aux pieds, aux genoux de quelqu'un, S'y jeter. Il signifie, au figuré, S'abaisser devant lui aux plus humbles supplications.
Fig., Tomber de son haut, Être extrêmement surpris de quelque chose. Quand je vois cela, je tombe de mon haut. On dit de même : Les bras m'en tombent, m'en sont tombés, Ma surprise fut si grande que je demeurai comme paralysé.
Fig. et fam., Cet homme est tombé les quatre fers en l'air, Il est tombé à la renverse.
Fig., Tomber du ciel, Survenir à l'improviste. Cet homme est tombé du ciel pour nous venir en aide. Ce secours nous est tombé du ciel.
Fig. et fam., Tomber des nues. Voyez NUE.
TOMBER se dit aussi des Choses et signifie Être entraîné de haut en bas par son poids. Il a laissé tomber sa montre. La chaise tomba par terre. Ce vase est tombé et s'est cassé. Le fil qui les tenait s'étant cassé, les perles tombèrent à terre. Le brouillard tombe. Le tonnerre est tombé. La pluie, la neige, la grêle tombe. Impersonnellement, Il tombe de la pluie, de la neige, de la grêle.
Cet édifice tombe en ruines, Il est dans un tel état de vétusté, de délabrement qu'il en tombe de temps en temps quelque partie.
TOMBER se dit aussi d'une Chose qui étant suspendue, retenue d'un côté tend vers le bas de l'autre côté. Sa robe tombe bien. Ses cheveux tombaient sur ses épaules.
Fig., Laisser tomber sur quelqu'un un regard de pitié, de dédain, etc., Le regarder avec pitié, avec dédain, etc.
TOMBER signifie aussi Se détacher. Toutes ses dents sont tombées. Ses cheveux tombent. Ce fruit est tombé. Les feuilles commencent à tomber. Fig., Mes illusions sont tombées une à une.
Faire tomber la tête de quelqu'un, Le décapiter. Sa tête tomba sur l'échafaud.
Fig., Faire tomber les armes des mains, Fléchir quelqu'un, l'apaiser. Les soumissions de ses ennemis lui firent tomber les armes des mains.
Fig., Faire tomber la plume des mains, Décourager quelqu'un, le dégoûter d'écrire, faire qu'il s'interrompe tandis qu'il écrit. Cette funeste nouvelle m'a fait tomber la plume des mains.
TOMBER s'emploie aussi figurément et signifie Se jeter, se précipiter, fondre sur quelqu'un, sur quelque chose, le charger, l'attaquer vigoureusement. Il tomba sur lui avec fureur et le frappa. Ils sont tombés l'un sur l'autre avec impétuosité, à bras raccourcis. Les ennemis, qui étaient en embuscade, tombèrent sur la patrouille. Six vaisseaux de guerre tombèrent tout à coup sur une flotte de navires marchands.
Fig. et fam., Tomber sur quelqu'un, Dire de quelqu'un des choses dures et désobligeantes, soit en sa présence, soit en son absence.
Fig., Tomber sur un passage, sur un vers, sur un mot, etc., Le rencontrer par hasard dans un livre. En ouvrant le livre, je suis tombé sur le passage que je cherchais.
Fig., Tomber bien, Arriver au bon moment, rencontrer heureusement. Vous tombez bien : j'ai justement quelque chose à vous dire.
Fig. et fam., Tomber sur les bras de quelqu'un, Se trouver inopinément à sa charge.
TOMBER signifie encore Se trouver fortuitement, subitement dans une situation désavantageuse, dans une position fâcheuse. Tomber entre les mains des ennemis, au pouvoir de l'ennemi. Tomber dans une embuscade, dans un piège. Ces navires marchands tombèrent dans une flotte de vaisseaux ennemis. Il tomba au milieu de gens qui lui étaient inconnus.
Fig., Tomber sous la main de quelqu'un, Se trouver sous sa dépendance, à portée de sa colère, de son ressentiment. S'il tombe jamais sous ma main, il se repentira de m'avoir offensé.
Fig., Tomber de Charybde en Scylla, En voulant éviter un mal, tomber dans un autre.
Cela n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd, Ce propos a été compris par celui qui l'a entendu et qui en fera son profit.
Cela m'est tombé sous les yeux, Je l'ai vu par hasard.
TOMBER se dit aussi des Choses qui se trouvent fortuitement, sans qu'on les cherche. Si, en rangeant votre bibliothèque, ce volume vous tombe sous la main, je vous prie de le mettre à part.
Il se dit encore en parlant d'un État physique ou moral, le plus souvent fâcheux, où l'on se trouve plus ou moins brusquement. Tomber en défaillance. Tomber en démence. Tomber en syncope. Tomber en pâmoison. Tomber en langueur. Tomber en enfance. Tomber en léthargie. Tomber dans l'erreur. Tomber dans la contradiction. Tomber dans le ridicule.
Tomber amoureux, Devenir amoureux.
Tomber malade, Devenir malade.
Tomber du haut mal, Avoir une crise d'épilepsie.
Tomber de faiblesse, tomber d'inanition, Être dans une extrême faiblesse, être près de se trouver mal, faute de nourriture. Tomber de sommeil, Avoir un besoin extrême de dormir.
Tomber dans la misère, dans le malheur, Devenir pauvre, malheureux. Tomber dans le mépris, Devenir un objet de mépris. Tomber en disgrâce, N'être plus dans les bonnes grâces de quelqu'un, n'avoir plus de part à sa bienveillance, à sa faveur. Faire tomber quelqu'un en confusion, Lui faire éprouver, lui causer une grande confusion.
Fam., Tomber dans la dévotion, Devenir dévot.
Dans le langage religieux, Tomber dans l'aveuglement, dans l'endurcissement, Devenir insensible aux vérités de la religion. Tomber dans le péché, Commettre une faute, céder au péché.
On dit aussi absolument, en termes de l'Écriture : Tomber, Pécher. Le juste tombe sept fois le jour.
TOMBER signifie aussi Dégénérer, descendre, se laisser aller à quelque chose de blâmable. Cet auteur prétend au sublime et tombe souvent dans le galimatias. Tomber dans l'affectation, dans le précieux. Ce peintre tombe quelquefois dans le maniérisme.
Il se dit aussi des Choses qui passent de l'état où elles étaient dans un état défavorable. Tomber en désuétude. Cela est tombé dans l'oubli.
Tomber à rien, Se réduire à très peu de chose. Toute sa fortune est tombée à rien.
Cette maison est tombée en quenouille, Il n'en reste que des filles. Cette couronne, cette souveraineté tombe en quenouille, Les filles en peuvent hériter au défaut des mâles.
Tomber en putréfaction, en pourriture, Se pourrir. Tomber en poussière, Se réduire en poussière.
TOMBER signifie également Déchoir de réputation, de crédit, perdre de sa vogue. Ce livre a eu d'abord quelque succès, mais il est tombé. Cet homme n'a pas été longtemps en crédit, il est bientôt tombé. Ces fabriques, ces manufactures sont tombées. Cette mode commence à tomber.
Ces études sont tombées, On les néglige beaucoup aujourd'hui.
Son goût pour les tableaux, pour la musique est bien tombé, Il s'est bien affaibli.
TOMBER signifie également Succomber, périr, s'anéantir. Il est tombé sur le champ de bataille. Ilion tomba sous les efforts des Grecs. On vit ces empires tomber les uns après les autres. Avec lui tomba la puissance de son favori.
Le ministère est tombé, Il a été mis en minorité, il est obligé de quitter le pouvoir.
TOMBER signifie encore, surtout en parlant d'Ouvrages dramatiques, Ne pas réussir. Cette pièce est tombée à la première représentation; elle est tombée à plat.
Il signifie pareillement Cesser, discontinuer. Le vent est tombé. Ce grand courage a tombé tout à coup. Laissez tomber tous ces bruits, tous ces mauvais propos. Cette calomnie tombera d'elle-même. La fièvre est tombée.
Le jour tombe, La nuit approche.
Il faut laisser tomber cela, Il faut, pour empêcher qu'on n'y fasse attention, paraître n'y pas faire attention soi-même.
Laisser tomber la conversation, Ne pas l'entretenir, ne pas l'alimenter.
Sa voix tombe, Sa voix faiblit. Il ne faut pas laisser tomber sa voix à la fin des phrases.
TOMBER signifie également Se porter sur, atteindre, frapper. Les coups tombaient sur lui. Le soupçon tomba sur lui. Il cherchait à faire tomber les soupçons sur cette personne. Un grand malheur est tombé sur elle. Sa colère tomba sur ceux qui l'entouraient.
Faire tomber la conversation sur quelque sujet, L'y amener. On dit de même : L'entretien tomba sur un tel.
TOMBER signifie encore Échoir. Cette terre est tombée en partage au cadet. Cela est tombé dans son lot. Cela est tombé en de bonnes mains, en bonnes mains.
Cet ouvrage est tombé dans le domaine public, Il a cessé d'être une propriété privée.
Ce document, cet écrit est tombé entre mes mains, le hasard l'a fait tomber entre mes mains, C'est à une circonstance fortuite que je dois la possession, la connaissance de ce document, de cet écrit. Il m'est tombé entre les mains une pièce fort curieuse.
Les biens de cette maison sont tombés dans telle autre par un mariage, Ils y sont passés.
Le sort tomba sur lui, Ce fut lui que le sort désigna.
TOMBER sert encore, dans certaines locutions, à marquer Jonction, coïncidence, rapport, tant au sens physique qu'au sens moral. Ce chemin tombe dans tel autre, cette rivière tombe dans telle autre, Ce chemin aboutit à tel autre, cette rivière se décharge dans telle autre. La rue Saint-Benoît tombe dans la rue Jacob.
Cette fête tombe un jeudi, Elle a lieu un jeudi.
Faire tomber les pages les unes sur les autres en imprimant, Faire que les pages imprimées sur l'un des côtés d'une feuille répondent exactement à celles qui sont imprimées sur l'autre côté.
Tomber d'accord avec quelqu'un, Convenir avec lui. On dit aussi simplement : Tomber d'accord, Avouer, convenir que. Je tombe d'accord que cela est ainsi. Je ne conteste point ce que vous dites, j'en tombe d'accord.
Cela tombe sous le sens se dit d'une Chose claire, évidente.
Le participe passé
TOMBÉ s'emploie adjectivement. Un auteur tombé, Un auteur dramatique dont la pièce a été sifflée.

Tomber is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs