Present

  

ne suis-je pas traduit ?
n'es-tu pas traduit ?
n'est-il pas traduit ?
ne sommes-nous pas traduits ?
n'êtes-vous pas traduits ?
ne sont-ils pas traduits ?

n'ai-je pas été traduit ?
n'as-tu pas été traduit ?
n'a-t-il pas été traduit ?
n'avons-nous pas été traduits ?
n'avez-vous pas été traduits ?
n'ont-ils pas été traduits ?

Imperfect

  

n'étais-je pas traduit ?
n'étais-tu pas traduit ?
n'était-il pas traduit ?
n'étions-nous pas traduits ?
n'étiez-vous pas traduits ?
n'étaient-ils pas traduits ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été traduit ?
n'avais-tu pas été traduit ?
n'avait-il pas été traduit ?
n'avions-nous pas été traduits ?
n'aviez-vous pas été traduits ?
n'avaient-ils pas été traduits ?

ne fus-je pas traduit ?
ne fus-tu pas traduit ?
ne fut-il pas traduit ?
ne fûmes-nous pas traduits ?
ne fûtes-vous pas traduits ?
ne furent-ils pas traduits ?

n'eus-je pas été traduit ?
n'eus-tu pas été traduit ?
n'eut-il pas été traduit ?
n'eûmes-nous pas été traduits ?
n'eûtes-vous pas été traduits ?
n'eurent-ils pas été traduits ?

ne serai-je pas traduit ?
ne seras-tu pas traduit ?
ne sera-t-il pas traduit ?
ne serons-nous pas traduits ?
ne serez-vous pas traduits ?
ne seront-ils pas traduits ?

n'aurai-je pas été traduit ?
n'auras-tu pas été traduit ?
n'aura-t-il pas été traduit ?
n'aurons-nous pas été traduits ?
n'aurez-vous pas été traduits ?
n'auront-ils pas été traduits ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas traduit ?
ne serais-tu pas traduit ?
ne serait-il pas traduit ?
ne serions-nous pas traduits ?
ne seriez-vous pas traduits ?
ne seraient-ils pas traduits ?

Past

  

n'aurais-je pas été traduit ?
n'aurais-tu pas été traduit ?
n'aurait-il pas été traduit ?
n'aurions-nous pas été traduits ?
n'auriez-vous pas été traduits ?
n'auraient-ils pas été traduits ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être traduit

Past

 
ne pas avoir été traduit

Present

n'étant pas traduit

Past

traduit
n'ayant pas été traduit

Present

en n'étant pas traduit

Past

en n'ayant pas été traduit
 

Traduire french verb

Traduire belong to the 3rd group. Traduire is a common french verb.
Traduire is conjugated the same way that verbs that end in : -uire
Traduire is conjugated with auxiliary avoir.
Traduire verb is direct transitive.
French verb traduire can be conjugated in the reflexive form: Se traduire
Traduire verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Traduire is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Traduire is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Traduire is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb traduire and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas traduit ? », « n'a-t-il pas été traduit ? », « n'aura-t-il pas été traduit ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
TRADUIRE : v. tr. T. de Palais. Transférer d'un lieu à un autre; il ne se dit qu'en parlant des Personnes. Il fut traduit des prisons du Châtelet à la Conciergerie. Il est vieux en ce sens.
Traduire quelqu'un devant un juge, devant un tribunal, traduire en justice, Citer, renvoyer quelqu'un devant un juge, un tribunal.
TRADUIRE signifie aussi Faire passer d'une langue dans une autre. Traduire du latin en français. Il a traduit tel livre en italien. Il le traduit en vers, en prose. Traduire mot à mot. Traduire une citation, un vers. L'interprète traduisait ses paroles.
Traduire un auteur, Traduire ses ouvrages. Il a traduit Homère, Virgile, Dante.
TRADUIRE signifie, par extension, Expliquer, interpréter, exprimer, Traduisez-moi votre pensée en termes un peu plus clairs. Son mécontentement se traduisait par l'amertume de ses propos.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs