Present

  

je suis traînée
tu es traînée
elle est traînée
nous sommes traînées
vous êtes traînées
elles sont traînées

j'ai été traînée
tu as été traînée
elle a été traînée
nous avons été traînées
vous avez été traînées
elles ont été traînées

Imperfect

  

j'étais traînée
tu étais traînée
elle était traînée
nous étions traînées
vous étiez traînées
elles étaient traînées

Pluperfect

  

j'avais été traînée
tu avais été traînée
elle avait été traînée
nous avions été traînées
vous aviez été traînées
elles avaient été traînées

je fus traînée
tu fus traînée
elle fut traînée
nous fûmes traînées
vous fûtes traînées
elles furent traînées

j'eus été traînée
tu eus été traînée
elle eut été traînée
nous eûmes été traînées
vous eûtes été traînées
elles eurent été traînées

je serai traînée
tu seras traînée
elle sera traînée
nous serons traînées
vous serez traînées
elles seront traînées

j'aurai été traînée
tu auras été traînée
elle aura été traînée
nous aurons été traînées
vous aurez été traînées
elles auront été traînées

Present

  

que je sois traînée
que tu sois traînée
qu'elle soit traînée
que nous soyons traînées
que vous soyez traînées
qu'elles soient traînées

Past

  

que j'ais été traînée
que tu ais été traînée
qu'elle ait été traînée
que nous ayons été traînées
que vous ayez été traînées
qu'elles aient été traînées

Imperfect

  

que je fusse traînée
que tu fusses traînée
qu'elle fût traînée
que nous fussions traînées
que vous fussiez traînées
qu'elles fussent traînées

Pluperfect

  

que j'eusse été traînée
que tu eusses été traînée
qu'elle eût été traînée
que nous eussions été traînées
que vous eussiez été traînées
qu'elles eussent été traînées

Present

  

je serais traînée
tu serais traînée
elle serait traînée
nous serions traînées
vous seriez traînées
elles seraient traînées

Past

  

j'aurais été traînée
tu aurais été traînée
elle aurait été traînée
nous aurions été traînées
vous auriez été traînées
elles auraient été traînées

Present

  

sois traînée
soyons traînées
soyez traînées

Past

  

-
-
-

Present

 
être traînée

Past

 
avoir été traînée

Present

étant traînée

Past

traînée
ayant été traînée

Present

en étant traînée

Past

en ayant été traînée
 

Traîner french verb

Traîner belong to the 1st group. Traîner is a common french verb.
Traîner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Traîner is conjugated with auxiliary avoir.
Traîner verb is direct transitive, intransitive.
French verb traîner can be conjugated in the reflexive form: Se traîner
Traîner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Traîner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Traîner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Traîner is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Traîner verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
TRAÎNER : v. tr. Tirer après soi. Les chevaux qui traînent une voiture, un bateau. Traîner une chaise, une table. Traîner un homme en prison. Les vaincus traînaient le char du vainqueur.
En termes de Maçonnerie, Traîner une corniche, une moulure, La façonner, l'exécuter au moyen d'un calibre qu'on traîne sur le plâtre frais.
TRAÎNER signifie encore Amener avec soi quelqu'un ou quelque chose qui embarrasse, qui gêne. Traîner après soi une longue suite de quémandeurs.
Il traîne sa partie dans tous les tribunaux se dit d'un Plaideur qui traduit sa partie adverse de tribunal en tribunal.
Fig., Traîner quelqu'un dans la boue, Proférer ou écrire contre lui des injures graves, des imputations diffamantes.
Fig., Cette action a traîné après elle une longue suite de malheurs, Elle a été suivie de beaucoup de malheurs, dont elle a été la source.
TRAÎNER signifie aussi Tirer, mener avec soi péniblement. Cet homme traîne la jambe. Votre cheval traîne la jambe.
Traîner les pieds, Marcher sans lever les pieds de terre.
Cet oiseau traîne l'aile, Ses ailes pendent, ce qui indique qu'il est blessé ou malade.
Fig., Traîner une vie languissante et malheureuse, Être accablé de chagrins ou d'infirmités.
TRAÎNER signifie figurément Allonger, prolonger, différer, en parlant de Quelqu'un qui ne veut pas finir, qui ne veut pas terminer une affaire dont il est le maître. Il y a six mois que ce rapporteur me traîne pour le jugement de mon procès. L'homme à qui vous avez affaire vous traînera et ne finira point. Il m'a traîné longtemps avant de me payer.
Traîner sa voix, Parler lentement, en prolongeant les sons.
TRAÎNER s'emploie aussi comme verbe intransitif et signifie Pendre jusqu'à terre. Un manteau, une robe qui traîne.
Il se dit, par extension, en parlant de Certaines choses qu'on laisse exposées où elles ne devraient pas être, au lieu de les mettre à leur place. Vous laissez traîner vos clefs, votre argent sur une table. Ces papiers ont traîné longtemps dans mon cabinet. Ce domestique laisse tout traîner.
Fig., Cela traîne dans tous les livres, cela traîne partout se dit par mépris d'une Pensée, d'une expression, d'un fait, d'une situation, etc., qu'on rencontre dans un livre et qu'on a déjà trouvée dans beaucoup d'autres.
TRAÎNER signifie aussi Marcher trop lentement, se prolonger. Il traîne toujours en chemin. Cette affaire traîne. La guerre traîne en longueur. Dans cette pièce l'action traîne.
Ce discours traîne, Il est froid, languissant.
TRAÎNER signifie aussi Rester en arrière. Des soldats qui traînent. Dans toute sa meute, il n'y a pas un chien qui traîne.
Il se dit figurément d'une Personne qui est dans un état de langueur sans pouvoir se rétablir. Il y a longtemps qu'il traîne. Il ne fait que traîner.
SE TRAÎNER signifie Se glisser en rampant. Ce soldat se traîna à travers les broussailles pour se glisser jusqu'aux lignes ennemies. Cet enfant est sans cesse à se traîner par terre.
Il signifie encore Marcher, avancer avec peine. Je me traînerai là comme je pourrai. Il a eu bien de la peine à s'y traîner.
Il s'emploie aussi figurément dans ce sens. Dans les trois premiers actes de ce drame, l'action ne fait que se traîner.

Traîner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs