Present

  

je ne suis pas vécue
tu n'es pas vécue
elle n'est pas vécue
nous ne sommes pas vécues
vous n'êtes pas vécues
elles ne sont pas vécues

je n'ai pas été vécue
tu n'as pas été vécue
elle n'a pas été vécue
nous n'avons pas été vécues
vous n'avez pas été vécues
elles n'ont pas été vécues

Imperfect

  

je n'étais pas vécue
tu n'étais pas vécue
elle n'était pas vécue
nous n'étions pas vécues
vous n'étiez pas vécues
elles n'étaient pas vécues

Pluperfect

  

je n'avais pas été vécue
tu n'avais pas été vécue
elle n'avait pas été vécue
nous n'avions pas été vécues
vous n'aviez pas été vécues
elles n'avaient pas été vécues

je ne fus pas vécue
tu ne fus pas vécue
elle ne fut pas vécue
nous ne fûmes pas vécues
vous ne fûtes pas vécues
elles ne furent pas vécues

je n'eus pas été vécue
tu n'eus pas été vécue
elle n'eut pas été vécue
nous n'eûmes pas été vécues
vous n'eûtes pas été vécues
elles n'eurent pas été vécues

je ne serai pas vécue
tu ne seras pas vécue
elle ne sera pas vécue
nous ne serons pas vécues
vous ne serez pas vécues
elles ne seront pas vécues

je n'aurai pas été vécue
tu n'auras pas été vécue
elle n'aura pas été vécue
nous n'aurons pas été vécues
vous n'aurez pas été vécues
elles n'auront pas été vécues

Present

  

que je ne sois pas vécue
que tu ne sois pas vécue
qu'elle ne soit pas vécue
que nous ne soyons pas vécues
que vous ne soyez pas vécues
qu'elles ne soient pas vécues

Past

  

que je n'ais pas été vécue
que tu n'ais pas été vécue
qu'elle n'ait pas été vécue
que nous n'ayons pas été vécues
que vous n'ayez pas été vécues
qu'elles n'aient pas été vécues

Imperfect

  

que je ne fusse pas vécue
que tu ne fusses pas vécue
qu'elle ne fût pas vécue
que nous ne fussions pas vécues
que vous ne fussiez pas vécues
qu'elles ne fussent pas vécues

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été vécue
que tu n'eusses pas été vécue
qu'elle n'eût pas été vécue
que nous n'eussions pas été vécues
que vous n'eussiez pas été vécues
qu'elles n'eussent pas été vécues

Present

  

je ne serais pas vécue
tu ne serais pas vécue
elle ne serait pas vécue
nous ne serions pas vécues
vous ne seriez pas vécues
elles ne seraient pas vécues

Past

  

je n'aurais pas été vécue
tu n'aurais pas été vécue
elle n'aurait pas été vécue
nous n'aurions pas été vécues
vous n'auriez pas été vécues
elles n'auraient pas été vécues

Present

  

ne sois pas vécue
ne soyons pas vécues
ne soyez pas vécues

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être vécue

Past

 
ne pas avoir été vécue

Present

n'étant pas vécue

Past

vécue
n'ayant pas été vécue

Present

en n'étant pas vécue

Past

en n'ayant pas été vécue
 

Vivre french verb

Vivre belong to the 3rd group.
Vivre is conjugated the same way that verbs that end in : -ivre
Vivre is conjugated with auxiliary avoir.
Vivre verb is direct transitive, intransitive.
Vivre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Vivre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Vivre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Vivre verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Vivre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb vivre.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
VIVRE : v. intr. Être doué de vie, être en vie. Tous les hommes et tous les animaux qui vivent. Si nous vivons dans ce temps-là. Saint Louis vivait au treizième siècle. Cesser de vivre. Être las de vivre. Les poissons vivent dans l'eau. Les chênes vivent fort longtemps. Il se construit elliptiquement avec certains noms de temps, comme s'ils lui servaient de complément direct, en sous-entendant les mots Pendant, durant. Il a vécu quatre-vingts ans. Il vécut seulement quelques jours.
Dans le style élevé, Il a vécu, Il est mort.
Ne vivre que pour soi, Ne songer qu'à soi, ne s'occuper que de ses intérêts. On dit dans des sens analogues. Ne vivre que pour servir Dieu, que pour étudier, que pour le bonheur des autres, que pour les autres.
Prov., Qui vivra verra, On saura cela avec le temps.
Prov., On ne sait qui vit ni qui meurt se dit pour exprimer l'Incertitude où l'on est sur la durée de la vie et sur le moment de la mort. Je vais vous donner une reconnaissance de l'argent que vous m'avez prêté, car on ne sait qui vit ni qui meurt.
Dans le langage théologique, Dieu vit de toute éternité, vit dans les siècles des siècles, vit par lui-même, L'existence de Dieu est éternelle et indépendante. Les bienheureux vivront éternellement avec Dieu dans la gloire, Ils jouiront de la vue de Dieu pendant l'éternité.
VIVRE signifie, figurément, Employer utilement sa vie, jouir de la vie. On cesse souvent de vivre avant d'être mort. Combien d'hommes oublient de vivre, combien d'hommes meurent sans avoir vécu!
Fig., Ne pas vivre se dit, par exagération, d'une Vie diminuée, troublée, en proie à l'inquiétude. Il est toujours malade, il est dans des transes continuelles, ce n'est pas vivre. Il ne vit pas, il ne fait que languir.
VIVRE signifie figurément Durer, subsister; il s'emploie surtout dans le style soutenu. Un si grand prince vivra éternellement dans l'histoire. La mémoire de ce conquérant, son nom, sa gloire vivra jusque dans la postérité la plus reculée.
Cet ouvrage vivra, Il passera à la postérité. Les mauvais ouvrages ne vivent que peu de temps.
VIVRE se dit, en termes de Dévotion, de la Vie spirituelle. Un pêcheur converti vit de la vie de la grâce, vit d'une vie nouvelle. Dans l'Écriture sainte, il est dit : Le juste vit de la foi.
VIVRE signifie aussi Se nourrir, soutenir sa vie par le moyen des aliments. Donner à quelqu'un pour vivre, le faire vivre. Il n'a pas de quoi vivre. Il n'a pas les moyens de vivre. Il ne vit que de racines, que de légumes. Cet homme-là vit de peu, vit sobrement. Il vit aux dépens d'autrui, sur son revenu. Les oiseaux qui vivent de grains, de proie.
Vivre de régime, Observer strictement une règle dans sa nourriture, pour rétablir ou pour conserver sa santé.
Fam., Cet homme vit de rien, Il mange très peu, il dépense très peu pour sa nourriture.
Fig. et fam., Il vit de l'air du temps se dit d'un Homme qui mange très peu, et à peine autant qu'il faut pour se soutenir. On dit aussi : On ne peut pas vivre de l'air du temps, On ne peut pas vivre sans ressources.
Prov., Il faut que tout le monde vive, Il faut laisser ou fournir à chacun les moyens de pourvoir à son existence.
VIVRE se dit également en parlant de Tout ce qui fournit les moyens de subsister, de se soutenir. Vivre de son bien, de ses rentes. Vivre de son travail, de son métier. Vivre de privations. Vivre d'aumônes. Vivre d'expédients. Vivre de rapine.
Fig., Vivre de sa réputation, vivre sur sa réputation, Garder son crédit, l'estime publique, par le souvenir de ce que l'on a fait et non par ce que l'on fait actuellement.
Fig., Vivre d'espérance, Vivre dans l'attente de quelque avantage être soutenu par cette attente.
Vivre au jour la journée, au jour le jour, N'avoir pour subsister que ce qu'on gagne chaque jour par son travail. Il signifie aussi S'inquiéter peu du lendemain, être sans prévoyance.
Prov., Il faut bien vivre, La nécessité de pourvoir à sa subsistance est une excuse à certaines choses que l'on fait et que l'on ne ferait pas sans cela.
VIVRE se dit encore par rapport à la dépense qu'on fait pour sa table, pour ses vêtements, par rapport au train qu'on mène et aux commodités ou incommodités de la vie. Vivre splendidement, magnifiquement, honorablement, grandement, largement. Vivre en grand seigneur, en prince. Vivre avec économie. Vivre mesquinement, sordidement, pauvrement, étroitement, petitement, misérablement. Il ne vît pas selon sa condition.
Vivre noblement, Mener un genre de vie dans lequel il n'y a rien qui puisse déroger à la noblesse. Cette locution a vieilli.
VIVRE se dit aussi par rapport à la manière de passer sa vie dans les divers états que l'on embrasse, dans les différents lieux que l'on habite, dans une situation heureuse ou malheureuse, etc. Vivre dans le célibat, dans le mariage. Vivre à la ville, à la campagne. à la cour. Vivre chez soi. Vivre dans le monde. Vivre dans la solitude, dans la retraite. Vivre dans la joie, dans la tristesse, dans le dénuement. Vivre heureux, content, tranquille.
Prov., Il faut laisser chacun vivre à sa mode, à sa guise, Il faut que chacun en use, agisse comme il lui plaît, en ce qui le regarde. On dit de même : Chacun vit à sa mode, à sa guise.
VIVRE signifie encore Se conduire, se comporter bien ou mal, eu égard à la morale, à la religion. Vivre en homme de bien. Vivre saintement, sagement. Vivre en bon chrétien. Vivre en libertin. Vivre licencieusement. Vivre dans les plaisirs, dans la débauche. Vivre dans la pénitence. Il faut bien vivre pour bien mourir. On meurt d'ordinaire comme on a vécu.
Il signifie encore Être en commerce habituel. Il vit avec toutes sortes de gens. Il vivait avec ses disciples comme avec des amis. À partir de ce moment, ils vécurent ensemble.
Vivre avec soi-même, Vivre dans la retraite, sans commerce avec le monde.
Fam., Vivre avec quelqu'un signifie quelquefois Être avec quelqu'un dans un état de concubinage. Il vit avec cette femme depuis longtemps. Elle vit avec un jeune homme. Cet homme et cette femme vivent ensemble.
On ne saurait vivre avec cet homme-là, Il est d'une humeur à laquelle on ne saurait s'accoutumer. Cet homme est facile à vivre, est commode à vivre, Cet homme est d'un commerce doux et facile, il est aisé de vivre avec lui. Dans le sens contraire, on dit : C'est un homme difficile à vivre.
Savoir vivre. Voyez SAVOIR.
Le savoir-vivre. Voyez ce mot à son rang alphabétique.
Fam., Je lui apprendrai à vivre, Je le corrigerai, je le punirai de sa faute, de ses torts.
VIVRE se dit encore par rapport au gouvernement politique, aux lois, aux usages du pays dans lequel on demeure. Vivre sous les lois d'un prince. Les lois, les coutumes suivant lesquelles nous vivons. Ils vivaient sous un prince généreux.
VIVRE s'emploie aussi comme verbe transitif. Il a vécu une existence bien dure. Elle a vécu un véritable roman.
Fam., Vivre sa vie, Vivre librement, à sa guise, en ne se souciant que de satisfaire ses goûts, ses penchants, ses désirs.
Le subjonctif VIVE s'emploie comme formule d'acclamation. Vive la France! Vive le Roi! Vive la République! Vive la liberté!
VIVE est aussi un terme familier dont on se sert pour marquer qu'on estime quelqu'un, qu'on fait grand cas de quelque chose. Vive un tel, c'est un galant homme! Vivent les arts! Vivent la Champagne et la Bourgogne pour les bons vins! Vive le vin! Vive l'amour! Vive la joie!
Un vive-la-joie. Voyez ce mot à son rang alphabétique.
Qui vive? Cri d'une sentinelle, d'une patrouille qui entend du bruit, qui voit venir une personne ou une troupe. La sentinelle cria : Qui vive? il répondit : France! Il s'emploie aussi comme nom masculin : Qui-vive. Voyez ce mot à son rang alphabétique.
Le participe passé
VÉCU s'emploie comme adjectif. Un roman vécu, Un roman dont les péripéties ont réellement eu lieu.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs